Η Ένωση Πνευματικών Δημιουργών Λακωνίας “Χείλων ο Λακεδαιμόνιος” οργάνωσε με επιτυχία ποιητική βραδιά στο Γύθειο (11-3-2023), με την ευκαιρία του εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας της Ποίησης, όπου έλαβε χώρα στην αίθουσα εκδηλώσεων του Κέντρου Πολιτισμού του Δήμου Ανατολικής Μάνης, παρουσία πολυπληθούς ακροατηρίου από μέλη της Ένωσης και φίλους της ποίησης. Την ποιητική βραδιά συντόνισε η ποιήτρια και μέλος του Δ.Σ. της Ένωσης κ.Ουρανία Μπούρτζινου. Στην εκδήλωση έλαβαν μέρος με απαγγελίες ποιημάτων τους μέλη-ποιητές της Ένωσης.

  Η ποιητική βραδιά ξεκίνησε με την τήρηση ενός λεπτού σιγής για τη μνήμη των θυμάτων του πρόσφατου σιδηροδρομικού δυστυχήματος των Τεμπών και ακολούθησε η ομιλία του Προέδρου της Ε.Π.Δ.Λ. κ.Νικολάου Κουφού, με θέμα “Ποίηση-Η αισθητική σηματοδότηση της περιπέτειας του ανθρώπου”. Μεταξύ άλλων ο κ.Κουφός ανέφερε: “Η ποίηση, όπως και οι υπόλοιπες καλές τέχνες είναι αποτέλεσμα της ανθρώπινης ενέργειας και πάντοτε ακολουθεί και αυτή τους κανόνες του δημιουργού της. Ως έργο τέχνης όμως, ο ποιητικός λόγος έχει ως πρώτιστο σκοπό το φανέρωμα της ομορφιάς, το φανέρωμα του κάλλους. Αυτό προκαλεί τη συναισθηματική συγκίνηση και τη διανοητική τέρψη στον ακροατή ή τον αναγνώστη. Η ομορφιά είναι ταυτόχρονα θεμελιώδης αρχή και ύψιστος σκοπός της τέχνης, όπως σημειώνει ο Γκαίτε, ενώ ο φιλόσοφος του νεότερου Ελληνισμού Ι.Ν.Θεοδωρακόπουλος, ορίζει την τέχνη ως τρίτο σταθμό ελευθερίας του ανθρώπου, ύστερα από τη γνώση και την πράξη. Με τη γνώση ο άνθρωπος απελευθερώνεται από την άγνοια και αποκτά προοπτική στον χρόνο, με την πράξη δημιουργεί τον κόσμο των ηθικών αξιών και συντάσσεται η ζωή σε κοινωνία, ενώ με την τέχνη του – κατά τον ίδιο φιλόσοφο – με την ποίηση, τη ζωγραφική, την μουσική ελευθερώνεται από την πεζότητα της ζωής. Χαίρεται πράγματα ανώτερα, τα οποία του μεγαλώνουν πρώτα – πρώτα το αυτοσυναίσθημα της ζωής και συνάμα τον βεβαιώνουν για την ανώτερη αξία του. Με τα έργα της τέχνης, ανοίγονται ενώπιον του ανθρώπου κόσμοι ανώτεροι και πραγματικότεροι από τον καθημερινό του κόσμο. Η γνωριμία του ανθρώπου με τους κόσμους αυτούς πάντοτε τον εξευγενίζει. Ο άνθρωπος γίνεται περισσότερο άνθρωπος εφ’ όσον γνωρίζει αυτά τα πνευματικά αγαθά που ο ίδιος δημιουργεί».

  Στη συνέχεια απήγγειλαν ποιήματά τους οι ποιητές – μέλη της Ένωσης:

κ.Aνωγειάτης Γεώργιος,

κ.Ατσαβές Γεώργιος,

κ.Γεωργούλης Ευστράτιος,

κ.Θεοφιλάκος Γεώργιος,

κ.Λεϊμονίτη Νικολέτα,

κ.Μπούρτζινου Ουρανία,

κ.Πασχαλίδη Ποτούλα,

κ.Πουλημενάκου Τζούλια

κ.Ταβουλάρης Νίκος.

       Επίσης, απαγγέλθηκαν ποιήματα των ποιητών που δεν μπόρεσαν να παρευρεθούν:

κ.Βλαχάκου Βασίλη,

κ.Γάβαρη Γεωργίου,

κ.Πέτρου Κασιδόκωστα,

καθώς και της αείμνηστης Στέλλας Σοφίας Ν.Ζυγούρη.

       Η εκδήλωση έκλεισε με έναν μικρό χαιρετισμό του εκπροσώπου τού Μητροπολίτη Μάνης, Αιδεσιμολογιώτατου π.Σπυρίδωνος Κοτζαμπασάκη.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

       

 

Για τη σελίδα “Επί-Λόγου” επιμέλεια κειμένου και φωτογραφικό υλικό: Τζούλια Πουλημενάκου

Επί-Λόγου – Λεύκωμα – Εκδηλώσεις – Απρίλιος 2023

“Αποφθέγματα σε Μαντινάδες” (Νο 2) του Πότη Κατράκη

   

Απόσπασμα από τον Πρόλογο της συλλογής:

      Η ποίηση της συλλογής αυτής είναι γραμμένη στην παραδοσιακή γνωμική (διδακτική) ποίηση και ειδικότερα σε τετράστιχα (μαντινάδες). Και όταν λέμε γνωμική ποίηση, εννονούμε εκείνη που εκφέρει γνώμες και απόψεις με τρόπο συνοπτικό – αποφθεγματικό πάνω σε κοινωνικά, πολιτικά, υπαρξιακά, πολιτιστικά, φιλοσοφικά και άλλα θέματα και προβλήματα της ζωής. Έχει τις ρίζες της στην Αρχαία Ελλάδα με κορυφαίο εκφραστή της τον ποιητή ΘΕΟΓΝΗ, ο οποίος είχε γράψει δυο χιλιάδες τέτοια ποιήματα από τα οποία έχουν σωθεί περίπου τα εξακόσια και διδάσκονται σε ξένες χώρες. Είναι το είδος της ποίησης που αρέσει στο αναγνωστικό κοινό και είναι πολλοί αυτοί που ζυγίζουν την αξία του ποιητή όχι τόσο από τη δομή της ή τις όποιες εικόνες της, αλλά από τα μηνύματα και τα νοήματα που εκπέμπει. Μηνύματα και αποφθέγματα, που τα επαναλαμβάνουν σε κάθε περίπτωση. Και δεν έχουν άδικο, γιατί η ποίηση γενικά είναι ένα άνθος που μοσχοβολάει και ευφραίνει τον άνθρωπο. 

ΠΟΤΗΣ ΚΑΤΡΑΚΗΣ

 

Όσο οι ρίζες πιο βαθιά

το έργο σου θ’ αντέξει

ακόμη και αν πρόκειται

για μία μόνο λέξη. (σελ.19)

 

Λαοί που με τα δανεικά

θέλουν να επιζήσουν

ερείπια και λασπόνερα

πίσω τους θα αφήσουν. (σελ.20)

 

Θηρίο είν’ ο άνθρωπος

κι αν δεν τον ημερώσεις

τα δόντια στο λαρύγγι σου

κάποια στιγμή θα νιώσεις. (σελ.21)

 

Τον μύθο για τον άνθρωπο

Θεός τον έχει φτιάξει

κι ο άνθρωπος για το Θεό

μύθους έχει συντάξει. (σελ.24)

 

Δύο αλήθειες δεν μπορούν

μαζί να συνυπάρξουν

χωρίς τα ήρεμα νερά

μιας χώρας να ταράξουν. (σελ.34)

 

Πουλιά και ψάρια χάθηκαν

από τα σφάλματά μας

και θα πληρώσουμ’ ακριβά

εμείς και τα παιδιά μας. (σελ.53)

 

Το μέλλον είναι άγνωστο

υγρό πυκνό σκοτάδι

ερεύνησε το παρελθόν

για λίγο φως το βράδυ. (σελ.63)

 

Είν’ η αγάπη μια πνοή

και με πολλά πλοκάμια

βουνό τη θέλω πάνω μου

και όχι λίγα δράμια. (σελ.69)

 

Θέατρο το Βεάκειο

τη θάλασσ’ αντικρίζει

και στον Πειραϊκό λαό

πολιτισμό χαρίζει. (σελ.90)

 

Σύμβολο είναι ο σταυρός

σκύψε προσκύνησέ τον

και στο λαιμό σου κάποτε

σαν άστρο κρέμασέ τον. (σελ.95)

 

Το φως η ποίηση υμνεί

αλλά και το σκοτάδι

κάνει το όνειρο χρησμό

και φωτεινό το βράδυ. (σελ.123)

 

Η ποίηση ανδρώνεται

μει τη φιλοσοφία

και οδηγεί τον ποιητή

στου βάθρου τα πρωτεία. (σελ.134)

 

Πρόσεχε τώρα άνθρωπε

μην χάσεις την ελπίδα

θα ‘ρθει και πάλι άνοιξη

μετά την καταιγίδα. (σελ.139)

 

ΠΟΤΗΣ ΚΑΤΡΑΚΗΣ

ΑΠΟΦΘΕΓΜΑΤΑ ΣΕ ΜΑΝΤΙΝΑΔΕΣ (Νο 2)

ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΛΕΞΙΤΥΠΟΝ

ΑΘΗΝΑ, ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2023

ISBN: 978-960-597-337-7

 

 

 

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΚΑΙ ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ:

 

http://https://potiskatrakis.wixsite.com/potiskatrakis/potis-katrakis

Επί-Λόγου – Λεύκωμα – Μάρτιος 2023

Γράφει ο Πάνος Χατζηγεωργιάδης

Τακτικό  Μέλος του Φιλολογικού Συλλόγου «ΠΑΡΝΑΣΣΟΣ» και της Εθνικής Εταιρείας των Ελλήνων Λογοτεχνών

Σε αμέσως προηγούμενο κείμενό μου, μια αναφορά στους πρωτομάστορες του ποιητικού λόγου, στην αμέσως μετεπαναστατική Ελλάδα η οποία αναζητούσε εναγωνίως την ταυτότητα της και διαμέσου των γραμμάτων, αναφέρθηκε ως εντελώς γενικά στην προσπάθεια εκείνων των πρωτοπόρων, οι οποίοι έδρασαν σε εποχές τόσο μακρινές από τη δική μας, με μέσα πρωτόλεια μα με διάθεση να διαμορφώσουν ένα πολιτιστικό πρόσωπο όπου θα μπορούσε να σταθεί αξιοπρεπώς στον νέο κόσμο που έρχονταν.

Η αναφορά μου αυτή, είχε το περισσότερο τον χαρακτήρα μιάς ηθικής υποχρέωσης προς όλους εκείνουν οι οποίοι σήμερα είναι στην πλειοψηφία τους λησμονημένοι και η μοναδική αναφορά στο όνομά τους, συμβαίνει είτε από σημερινούς μελετητές της εποχής τους, είτε από κάποιους ανθρώπους ως ο υποφαινόμενος, ο οποίος τούς θεωρεί πολύ σημαντικούς όσον αφορά τη διαμόρφωση της έννοιας του ποιητικού λόγου, σε μια χώρα η οποία έχει χάσει από πολύ καιρό τον δρόμο της (αν και ποτέ δεν ακολούθησε έναν δικό της δρόμο, είναι η πικρή αλήθεια) στα λογοτεχνικά πράγματα με ύστατη και τρομερή συνέπεια, τη σχεδόν αποστροφή τής μεγάλης μερίδας του λαού μας για όλα αυτά που ονομάζουμε νεοελληνικά γράμματα.

Μπορεί όλοι αυτοί λοιπόν σήμερα και λόγω του εμποδίου της γλώσσας που χρησιμοποίησαν, να παραμένουν στις σκονισμένες προθήκες βιβλιοθηκών και να αποτελούν σχεδόν μουσειακό αντικείμενο μελέτης και έκθεμα εντελώς ξένο με τις δικές μας παραστάσεις, όμως τούτο δεν συμβαίνει (τουλάχιστον σε αυτόν τον βαθμό) με την νέα Αθηναϊκή σχολή. Όσους δηλαδή λογοτέχνες έγραψαν και έδρασαν ποικιλοτρόπως επηρεάζοντας και το κοινωνικό γίγνεσθαι της εποχής τους, εξάλλου οι περισσότεροι είναι και γέννημα της εποχής τους με τις τόσες αλλαγές από τα 1880 ως και τις απαρχές του προηγούμενου αιώνα με κύριο εκπρόσωπο και “γενάρχη” τον Κωστή Παλαμά.

Το με διαφορά φάσης ως μεταγγίστηκε από την Ευρώπη, κίνημα του Ρομαντισμού ήδη από το δεύτερο μισό του 19ου αιώνα, πέφτει σε μιά βαθύτατη παρακμή, υφολογικά, θεματολογικά, μορφολογικά και γενικότερα ποιοτικά σε σημείο ώστε οι ίδιοι οι ποιητές της πρώτης εκείνης σχολής οι πριν τα 1880, να εμπαίζουν το κατάντημα της ποίησης. Όλα τούτα τα οποία συντελούνται στα νεοελληνικά γράμματα, μαζί με τη δυναμική όπου αναπτύσει η δημοτική γλώσσα έναντι της καθαρεύουσας, κάτι που θα καταλήξει στο περίφημο “γλωσσικόν ζήτημα”, καταδεικνύουν εμφανώς πως η αλλαγή, ο συντονισμός με την κοινωνία εκ μέρους των λογίων αποτελεί όχι μόνον μια αδιόρατη ηθική υποχρέωση, αλλά και ένα επιβαλλόμενο εκ των συνθηκών, καθήκον.

Πέρα λοιπόν από το μεταβατικό εκείνο στάδιο όπου ο ποιητικός λόγος περνά από την καθαρεύουσα στη δημοτική και αυτό αντικατοπτρίζεται και στη λογοτεχνική παραγωγή της εποχής, έρχεται ο καιρός όπου ο νέος αυτός φέρελπις “θίασος” των λογίων τών μετά το 1880, έρχεται για να επιβληθεί στα γράμματα και να απλώσει τον ποιητικό λόγο στη μεγάλη κοινωνία με όργανό του, τη δημοτική γλώσσα. Γλώσσα κατανοητή, εύληπτη από τον λαό, μια κατάσταση που θα έλεγε κανείς γεφυρώνει το χάσμα αναμεταξύ πνευματικών ανθρώπων και απλών ανθρώπων της καθημερινότητας, και τότε ένας κοινός κώδικας επικοινωνίας αρχίζει να αναπτύσσεται, ο οποίος τόσο λείπει στις μέρες μας και συντελλεί πάρα πολύ στην πολιτισμική ασυνέχεια που παρατηρείται και σήμερα. Ιδιαιτέρως θα έλεγε κανείς, σήμερα.

Η χορεία λοιπόν, όλων εκείνων των σημαντικών μορφών του Παλαμά, του Δροσίνη, του Σουρή βεβαίως, του Πολέμη μα και πόσων άλλων σημαντικότατων ποιητικών φωνών εκείνης της δεύτερης εποχής που τέμνει και καθορίζει τον ποιητικό λόγο στην Ελλάδα, η εποχή της πνευματικής της ενηλικίωσης θα έλεγε κανείς παρασταίνοντας την ιστορική αυτή περίοδο με τη ζωή ενός και μόνον ανθρώπου, χαράζει βαθύτατα στη συλλογική ψυχή και καθορίζει δίχως καμιά αφμιβολία τον ορισμό τού τι μπορεί να σημαίνει ποίηση για μια χώρα και μια κοινωνία.

Οι ποιητές εκείνης της συγκεκριμένης γενιάς, έρχονται για να μείνουν. Δεν αποτελούν μοναχικούς στοχαστές που προσπαθούν σε μια γλώσσα σχεδόν μη αντιληπτή από τον πολύ κόσμο να περάσουν τα όποια μηνύματα τους, αλλά τουναντίον με τη δημοτική ως κύριο όπλο και γλωσσικό όργανό τους μα και με το μεγάλο τους ταλέντο, καθοδηγούν , διδάσκουν, περιγράφουν συναισθήματα, οραματισμούς κοινωνικούς και πατριωτικούς, χαμογελώντας με ύφος σκωπτικό, στην ανωριμότητα και τη γελοιότητα του καιρού τους που όπως σε κάθε εποχή ενυπάρχει εντός της κοινωνίας και γενικώς προσδίδουν στην κορωνίδα της λογοτεχνικής έκφρασης που θεωρώ πάντοτε την ποίηση, την αξία και τη σημασία που θα πρέπει να έχει για όλους και κυρίως τους αναγνώστες – δέκτες, τη θέση που της αξίζει.

Έτσι δημιουργούνται αριστουργήματα γραμμένα σε καθαρή δημοτική. Έτσι περνιέται το σαφές μήνυμα πως η λογοτεχνία και ιδιαίτερα η ποίηση, δεν είναι προνόμιο των λίγων, αλλά απόλαυση των πολλών, έτσι ο λαός βρίσκει τον ακριβή εκφραστή του σε ό,τι θα ήθελε να πεί ο ίδιος αλλά είτε δεν μπορεί να το εκφράσει, είτε δεν μπορεί ίσως ακόμη ακόμη και να το διανοηθεί. Και είναι αλήθεια πως εκείνη η δεύτερη σχολή για τον ποιητικό λόγο στην αμέσως μετεπεναστατική Ελλάδα, είναι μία απο τις μοναδικές στιγμές όπου ο λαός και το πνεύμα συνταυτίζονται, η μεταξύ τους διαφορά κατανοήσεως και συναντιλήψεως γεφυρώνετεται στέρεα και δίχως καμά αμφιβολία. Και ίσως αυτό πέρα από την όποια αριστουργηματική όντως γραφή, είναι και θα είναι το κυριότερο επίτευγμα όλης αυτής της γενιάς των νέων τότε λογοτεχνών οι οποίοι δίδαξαν ήθος, ευπρέπεια έκφρασης, μεγαλοσύνη και επιβλήθηκαν με την αξία τους η οποία μόνον ως δεδομένη δύναται να θεωρείται.

Αργότερα δυστυχώς τούτο το αγεφύρωτο κενό θα επανέλθει. Ο λαός θα ξεχωρίσει από το πνεύμα και πάλι στις επόμενες δεκαετίες και ιδιαίτερα σήμερα η λεγόμενη θολοκουλτούρα θα έρθει να θολώσει έτι περαιτέρω τα νερά μιάς κατάστασης βαλτώδους εδώ και πάρα πολλά χρόνια, ιδιαιτέρως στα ποιητικά μας πράγματα. Κατάστασης η οποία συμπεριφέρεται στον λαό ως “πλέμπα” η οποία αδυνατεί να κατανοήσει τα δήθεν βαθυστόχαστα νοήματα των δήθεν πνευματικών ανθρώπων. Και είναι τούτη η μεγάλη μας ευθύνη στην οποίαν επιμένω πάντα με μια τάση σχεδόν εμμονική. Το πώς θα επαναγεφυρώσουμε και θα πληρώσουμε, το πολιτισμικό μας κενό με όσους δεν γράφουν και όσους δεν διαβάζουν.

Διότι αυτό που θα πρέπει να απασχολεί όλους εμάς που γράφουμε και που διαβάζουμε στις μέρες μας, δεν είναι όσοι μας διαβάσουν, και μας ακούνε στις ολιγάριθμες συνήθως παρουσιάσεις των βιβλίων μας και στις μικρές ομηγύρεις των ανθρώπων που μας ακολουθούν, αλλά όσοι δεν μας διαβάζουν και δεν μας παρακολουθούν επουδενί λόγο. Και γιατί δεν μας διαβάζουν.

Όσοι εκ των πνευματικών ανθρώπων του σήμερα αναζητούν πράγματι ειλικρινείς απαντήσεις σε τούτο το πολιτισμικό μας χάσμα, ας ψάξουν πίσω στη λογοτεχνική μας ιστορία, το τι έπραξαν και το πώς κινήθηκαν όλα τούτα τα φωτεινά μετέωρα της νέας Αθηναϊκής σχολής.. Ίσως εκεί να υπάρχει το κλειδί που να ξεκλειδώνει τα προβλήματα των καιρών μας όσον αφορά το βαθύτατο λογοτεχνικό τέλμα στο οποίο έχουμε καταπέσει, πρωτίστως εμείς οι δήθεν πνευματικοί άνθρωποι του καιρού μας, οι οποίοι δυστυχώς, δυστυχέστατα, ουδεμία σημασία φαίνεται να έχουν για την μεγάλη μας κοινωνία.

 

Πάνος  Χατζηγεωργιάδης

Μουσικοσυνθέτης, Λογοτέχνης και Δημοσιογράφος

Member of Performing Rights Society  –  London – U.K.

Μέλος  Κοσμητείας Σχολών Φιλολογικού Συλλόγου «ΠΑΡΝΑΣΣΟΣ»

Μέλος Τακτικόν Φιλολογικού Συλλόγου «ΠΑΡΝΑΣΣΟΣ»

Μέλος Τακτικόν της Εθνικής Εταιρείας των Ελλήνων Λογοτεχνών

Μέλος Τακτικόν Συλλόγου «ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ Γ. ΔΡΟΣΙΝΗ» 

Mob. (+30) 697.247.8143 

 

Πηγή φωτογραφίας κειμένου: Κωστής Παλαμάς-ποιητής-πορτρέτο

http://https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Roilos-georgios-poets-parnassos-literary-club.jpg

 

Επί-Λόγου – Λεύκωμα – Αφιερώματα Λογοτεχνίας – Μάρτιος 2023

ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ

ΤΟΛΗΣ ΝΙΚΗΦΟΡΟΥ

η καταγωγή των ηφαιστείων

ποίηση

Σειρά: Σύγχρονη ελληνική ποίηση

Επιμέλεια έκδοσης: Τζέλα Ασπρογέρακα-Γρίβα & Κώστας Κρεμμύδας

Εκδόσεις Μανδραγόρας, Αθήνα Ιανουάριος 2023

Μια και μοναδική “αποσκευή” φέρουν τα ποιήματα της τελευταίας συλλογής του Τόλη Νικηφόρου “η καταγωγή των ηφαιστείων” (εκδ. Μανδραγόρας, 2023) και είναι η αγάπη και το πάθος του για την ποιητική γραφή και ο λόγος της ύπαρξής του μέσα από αυτή. Το βάρος των λέξεων “η λάβα που αναζητά διέξοδο”, “επίγειο ποτάμι”, “σύγκρουση με το πεπρωμένο”, “με δάκρυ και με φως”, “κινδυνεύω να εκραγώ” , καθώς και πλείστες άλλες στην ποίηση τού Τ. Νικηφόρου, είναι σημαντικό, όπου εκεί διαφαίνεται η ποιότητα των στίχων του – ο παλμός και οι ανάσες ανάμεσά τους, η σημαντικότητα (των λέξεων), δημιουργώντας στον αναγνώστη μια συναισθηματική ευφορία που κρατάει από το πρώτο ποίημα ώς το τελευταίο. Τα ποιήματα έχουν μια έντονη ποιητική συγκίνηση που δύσκολα εξατμίζεται. Απλά νοήματα και κατανοητά μηνύματα από την αρχή μέχρι το τέλος της συλλογής, με άμεση φανέρωση της αλήθειας και της ομορφιάς της πένας του ποιητή αλλά και του ανθρώπου.

Ο μεγάλος μας ποιητής Ν.Βρεττάκος είχε πει πως “Τα πράγματα σε έναν ποιητή γίνονται σχεδόν από μόνα τους. Μια και δεν βοήθησα τον κόσμο με τον νου, αποφάσισα, κάποιος αποφάσισε μέσα μου, να τον βοηθήσω με την καρδιά μου. Κι ανακάλυψα πως η ποίηση ήταν ο μόνος τρόπος”, και πιστεύω κι εγώ πως ο ποιητής Τόλης Νικηφόρου έχει καταφέρει εδώ και πολλά χρόνια με την ποίησή του να βοηθήσει και να αγγίξει όλες τις ανθρώπινες καρδιές.

Τζούλια Πουλημενάκου

η καταγωγή των ηφαιστείων 

η λάβα που αναζητά διέξοδο

από τα έγκατα της γης

και κάποτε αιφνιδίως προκαλεί

την έκρηξη των ηφαιστείων

δεν είναι ένα απλό φυσικό φαινόμενο

 

το ανέκφραστο υπόγειο πάθος

αιώνες συσσωρεύεται και κοχλάζει

αιώνες ο ανεκπλήρωτος έρωτας

κατακαίει και ρευστοποιεί το χώμα

και κάθε χαμένο όνειρο

αναζητά απελπισμένα τη δικαίωση

 

να από τι αποτελείται η λάβα

που πρώτα εκτοξεύεται στον ουρανό

και ύστερα ως επίγειο ποτάμι

ασυγκράτητη πυρπολεί τα πάντα

 ~~~~~ 

με δάκρυ και με φως

τα όνειρά μας δεν πεθαίνουν

ποτέ δεν σβήνουν

γίνονται άνεμος μετά από μας

αποδημητικά πουλιά

κόκκινο σύννεφο στον ουρανό

ποιήματα και μουσική

και εισχωρούν στις φλέβες των παιδιών

τα μάτια τους φλογίζουν

και παραμένουν ζωντανά

όπως είχαν παραδοθεί σε μας

ακέραια με δάκρυ και με φως

~~~~~~~ 

το ποίημα

είναι χαμένη μάχη

αιφνίδια του θνητού

σύγκρουση με το πεπρωμένο

 

κραυγή και μουσική

επίκληση που αναπέμπεται

σε άδειο ουρανό

 

μάταιη απόπειρα

ισόβια εξόριστου

να επιστρέψει στην πατρίδα

 

είναι το αίμα της καρδιάς

που αρχαίος αλχημιστής

μετέτρεψε σε λέξεις

~~~~~~~ 

σ’ αγαπώ

κινδυνεύω να εκραγώ

να σκορπιστεί η καρδιά μου στον ουρανό

από τα σύννεφα να πέφτει απαλή βροχή

να φτάνει απ’ τα μακρινά αστέρια φως

 

γι’ αυτό μην απορείτε όταν επανέρχομαι

είναι τόση η αγάπη μέσα μου

που πρέπει οπωσδήποτε να εκφραστώ

με κάθε τρόπο να τη μεταδώσω

 

δεν είναι λοιπόν κάτι κοινό για μένα

είναι άγγιγμα ανάσα λύτρωση

μια λέξη μαγική ευεργετική

ένας μικρός επίγειος παράδεισος

ΤΟΛΗΣ ΝΙΚΗΦΟΡΟΥ

~~~~~~~

 

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚO ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ: 

Γιος προσφύγων από τη Μικρά Ασία και την Ανατολική Ρωμυλία, ο Τόλης Νικηφόρου γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη, αποφοίτησε από το Κολέγιο Ανατόλια και σπούδασε διοίκηση επιχειρήσεων. Εργάσθηκε κυρίως ως σύμβουλος οργάνωσης επιχειρήσεων στη Θεσσαλονίκη, την Αθήνα και το Λονδίνο και ταξίδεψε σε πολλές χώρες. Ως τώρα έχουν εκδοθεί 45 βιβλία του, 29 ποιητικά βιβλία (μαζί με τη συγκεντρωτική έκδοση, Ο πλοηγός του απείρου, 2004 και τα επιλεγμένα ποιήματα, Ίχνη του δέους, 2018) και 16 πεζογραφίας (4 μυθιστορήματα, 9 συλλογές διηγημάτων και 3 παραμύθια για μεγάλους).

  Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε δέκα ευρωπαϊκές γλώσσες (στα ισπανικά και στα γερμανικά σε αυτοτελείς εκδόσεις) και έχουν περιληφθεί σε πολλές ελληνικές και ξένες ανθολογίες, καθώς και στα κείμενα νεοελληνικής λογοτεχνίας της μέσης εκπαίδευσης στην Ελλάδα και την Κύπρο. Αφιερώματα για το έργο του έχουν γίνει στα περιοδικά Πάροδος (2009), Το Κοράλλι (2014), Ο Σίσυφος (2017), Καρυοθραύστις (2019), Μανδραγόρας (2021), στα οποία έχουν γράψει περί τους 80 ποιητές, πεζογράφοι, κριτικοί,κ.α.Για το παραμύθι του Σοτοσαπόλ ο χρυσοθήρας τού απονεμήθηκε το βραβείο μυθιστορήματος επιστημονικής φαντασίας της «Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς» το 1989 και για τη συλλογή διηγημάτων του Ο δρόμος για την Ουρανούπολη το κρατικό βραβείο διηγήματος το 2009.

  Ο φιλόλογος και σκηνοθέτης Φώτης Συμεωνίδης γύρισε ένα ντοκιμαντέρ 58΄ με τίτλο «Σ’ αγαπώ – Ελογοκρίθη, Η αλήθεια του ποιητή Τόλη Νικηφόρου», που προβλήθηκε με επιτυχία στο 17ο Διεθνές Φεστιβάλ Θεσσαλονίκης το 2015, σε διάφορα άλλα φεστιβάλ, σε αίθουσες βιβλιοθηκών και από την ΕΡΤ 3.

  Ο Τόλης Νικηφόρου διατηρεί τέσσερα ιστολόγια, μεταξύ των οποίων από το 2008 και τη θεματική ανθολογία Ελλήνων ποιητών Ένα λιβάδι μέσα στην ομίχλη που ονειρεύεται, στην οποία έχουν ανθολογηθεί ως τώρα περί τους 500 ποιητές με περίπου 5.000 ποιήματα. Συνέλαβε επίσης την ιδέα της Λέσχης Ανάγνωσης της Ποίησης και υπήρξε ο συντονιστής της, αρχικά στην Εταιρία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης από τον Οκτώβριο του 2017 ως τον Μάρτιο του 2020, με άνω των δύο ετών διακοπή λόγω της πανδημίας. Συνεχίζει να είναι ο συντονιστής της κατά την επαναλειτουργία της Λέσχης στην Κεντρική Βιβλιοθήκη του Δήμου Θεσσαλονίκης τον Νοέμβριο του 2022. 

ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ:

ΠΟΙΗΣΗ: 

Οι άταφοι/ Θεσσαλονίκη, 1996

Αναρχικά/ Θεσσαλονίκη, 1979

Ο μεθυσμένος ακροβάτης, Θεσσαλονίκη, 1979

Το μαγικό χαλί/ Θεσσαλονίκη, 1980

Με τη φωτιά στα μάτια (συγκεντρωτική έκδοση των τριών προηγούμενων και της ανέκδοτης συλλογής Ελεύθερος σκοπευτής)/ Θεσσαλονίκη, 1982

Ο πλοηγός του απείρου/ Θεσσαλονίκη, 1986

Ξένες χώρες/ εκδ.”Νέα Πορεία”/ 1991

Το διπλό άλφα της αγάπης/ εκδ.”Νέα Πορεία”, 1994, εκδ.”Παρατηρητής”, 2002

Την κοκκινόμαυρη ανεμίζοντας της ουτοπίας/ εκδ. “Νέα Πορεία”, 1997

Χώμα στον ουρανό/ εκδ. “Νέα Πορεία”, 1998

Γαλάζιο βαθύ σαν αντίο/ εκδ. “Νέα Πορεία”, 1999

Ένα λιβάδι μέσα στην ομίχλη που ονειρεύεται/ εκδ.”Νέα Πορεία”, 2002

Ο πλοηγός του απείρου (ποιήματα 1966-2002), εκδ. “Νέα Πορεία”, 2004

Μυστικά και θαύματα, ο ανεξερεύνητος λόγος της ουτοπίας/ εκδ.”Μανδραγόρας”, 2007

Το μυστικό αλφάβητο/ εκδ. “Μανδραγόρας”, 2010

Μια κιμωλία στον μαυροπίνακα/ εκδ.”Μανδραγόρας”, 2012

Ν’ ακούγεται από μακριά μια φυσαρμόνικα (32 ποιήματα για τη Θεσσαλονίκη (1966-2013)/ εκδ. “Μανδραγόρας”, 2013

Φωτεινά παράθυρα/ εκδ. “Μανδραγόρας”, 2014

Ρίγος αιχμάλωτο στον ήχο της φωνής σου – 63 ποιήματα για τον έρωτα και την αγάπη (1966-2015)/ εκδ.”Μανδραγόρας”, 2015

Φλόγα απ’ τη στάχτη/ εκδ. “Μανδραγόρας”, 2017

Ίχνη του δέους, επιλεγμένα ποιήματα 1966-2017, εκδ. “Ρώμη”, 2018

Κόκκινες πηχτές σταγόνες/ εκδ. «Μανδραγόρας», 2019

El Piloto del Infinito, 45 ποιήματα μεταφρασμένα στα ισπανικά από τον JoséAntonio Moreno Jurado, Pantilla Libros Editores Libreros, Sevilla, Espana, 2020

Φαντάσματα/ εκδ. Μανδραγόρας, 2020

Ο πλοηγός του απείρου, der Lotse der Unendlichheit, δίγλωσση έκδοση, μετάφραση στα γερμανικά από την Κατερίνα Λιάτζουρα/εκδ. “Μανδραγόρας”, 2021

Ανώνυμοι/εκδ. “Μανδραγόρας”, 2021

Κασταλία πηγή, 44 ποιήματα για το παιδί και την αθωότητα (1979-2021)/ εκδ. “Μανδραγόρας”, 2022

Συστατική επιστολή/ εκδ. “Μανδραγόρας”, 2022

Σαν τον πυράκανθο/ εκδ. “Μανδραγόρας”, 2022

Χειμωνιάτικος ήλιος, 44 ποιήματα για το φως (1979-2022)/εκδ. “Μανδραγόρας”, 2022

Στιγμές, ο ποιητής Τόλης Νικηφόρου (1966-2022), Ανθολογία Ποίησης/ εκδ. Γράφημα, 2022

Η καταγωγή των ηφαιστείων/εκδ. Μανδραγόρας, 2023

 

ΔΙΗΓΗΜΑΤΑ:

Αλμπατζάλ ή πώς βούλωσα τα μεγάφωνα/ Θεσσαλονίκη, 1971

Εγνατία οδός/ εκδ. “Νέα Πορεία”, 1973

Ονειροπολών εγκλήματα/ Θεσσαλονίκη, 1976,1977

Τα μάτια του πάνθηρα/ εκδ. “Νέα Πορεία”, 1996

Νόστος/ εκδ. “Νέα Πορεία”, 2000

Ο δρόμος για την Ουρανούπολη / εκδ. “Νεφέλη”, 2008 (κρατικό βραβείο διηγήματος)

Αγνώστου στρατιώτου/ εκδ. “Μανδραγόρας”, 2016

Από το τίποτα σαν θαύμα ξαφνικά-ιστορίες ποιημάτων/εκδ.“Μανδραγόρας”, 2018

Η λέσχη της κόκκινης ή γαλάζιας αλεπούς, διηγήματα/ εκδ. “Μανδραγόρας”, 2020

ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΑ:

Η γοητεία των δευτερολέπτων/ εκδ. “Νέα Πορεία”, 2001

Ο κίτρινο περπάτημα στα χόρτα/ εκδ. “Νεφέλη”, 2005

Η εξαίσια ηδονή του βιασμού/ εκδ. “Νεφέλη”, 2006

Έρημο νησί στην άκρη του κόσμου/ εκδ. “Νεφέλη”, 2009

ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ (για μεγάλους) :

Ένα παραμύθι για όλους/ εκδ. “Πασχάλης”, 1984

Νόσιλκα, εκδ. “Α.Σ.Ε.”, 1989

Σοτοσαπόλ ο χρυσοθήρας, εκδ. “Ο.Μ.Ε.Π.”, 1996 (βραβείο Γυναικείας Λογοτεχνικής Συντροφιάς)

 

Επί-Λόγου – Λεύκωμα – Αφιερώματα – Μάρτιος 2023

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ

 

Δευτέρα 13 Μαρτίου 2023 

7:00 μ.μ. 

Βιβλιοπωλείο Επί Λέξει (Ακαδημίας 32, Αθήνα)

~~~~~~~~~~~~

Οι εκδόσεις Επίκεντρο και το βιβλιοπωλείο Επί Λέξει

σας προσκαλούν στην παρουσίαση του βιβλίου της Μισέλ Βερνάν:

Μοιρασμένες Αναμνήσεις

 

Για το βιβλίο θα μιλήσουν οι:

Οντέτ Βαρών-Βασάρ, ιστορικός
Αίγλη Μπρούσκου, κοινωνική ανθρωπολόγος
και η συγγραφέας του βιβλίου
Μισέλ Βερνάν

Η παρουσία σας θα μας τιμήσει ιδιαίτερα.

 

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Οι αναμνήσεις και τα μνημονικά κειμήλια μιας εβραϊκής οικογένειας της Θεσσαλονίκης που προδρομικά οδηγήθηκε στην έξοδο από τη γενέθλια πόλη της, μεταναστεύοντας το 1929 στη Γαλλία, σχετίζονται αυτονόητα με τους απόηχους της εβραϊκής τραγωδίας, αλλά επίσης και με την περιπέτεια του ευρωπαϊκού πολιτισμού.
Όμως οι Μοιρασμένες Αναμνήσεις της Μισέλ Βερνάν θέτουν πλαγίως και μέγιστης σημασίας ελληνικά ερωτήματα: Επερωτούν τον αυτάρεσκο εθνικό μας λόγο και ενσπείρουν στιγμές αμφιβολίας για την παγιωμένη εικόνα του συλλογικού εαυτού μας.

 

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ:

Η Μισέλ Βερνάν γεννήθηκε στο Παρίσι και κατάγεται από εβραϊκή οικογένεια της Θεσσαλονίκης η οποία εγκατέλειψε την πόλη για τη Γαλλία το 1929. Εργάστηκε ως φιλόλογος στη γαλλική δευτεροβάθμια εκπαίδευση και στη συνέχεια ως ψυχολόγος σε ψυχιατρική δομή για παιδιά και εφήβους. Συνδύασε με πολλούς τρόπους τις δύο επαγγελματικές της ιδιότητες, ενδιαφερόμενη ιδιαίτερα για την υποστηρικτική λειτουργία της γραφής μέσα σε ψυχιατρικό ή και εκδοτικό πλαίσιο.
Συνεργάστηκε με τον Stanislas Tomkiewicz για τη συγγραφή του βιβλίου του L’adolescence volée [Η κλεμμένη εφηβεία], Παρίσι 1999 και 2001, που εκδόθηκε στα ελληνικά το 2012 από τις εκδόσεις Studio Press.
Δεν μιλάει ισπανοεβραϊκά, αλλά ως συνταξιούχος πλέον τραγουδάει ισπανοεβραϊκά τραγούδια σε μια χορωδία στο Παρίσι.
Δύο από τα κεφάλαια των Μοιρασμένων Αναμνήσεων δημοσιεύτηκαν το 2000 σαν αυτοτελή διηγήματα στο περιοδικό Το Δέντρο.

 

Πηγή:  http://https://www.facebook.com/events/120623910835503/?acontext=%7B%22source%22%3A%2229%22%2C%22ref_notif_type%22%3A%22plan_user_invited%22%2C%22action_history%22%3A%22null%22%7D&notif_id=1678453637179570&notif_t=plan_user_invited&ref=n

Εκδόσεις Επίκεντρο   https://www.epikentro.gr/?events&event=544

Ασκληπιού 21, Αθήνα – 210-38.11.077
Πλατεία Ναυαρίνου 9, Θεσσαλονίκη – 2310-256.146
books@epikentro.gr
www.epikentro.g

 

 

Επί-Λόγου – Λεύκωμα – Εκδηλώσεις – Μάρτιος  2023

Γράφει ο Πάνος Χατζηγεωργιάδης

Τακτικό  Μέλος του Φιλολογικού Συλλόγου «ΠΑΡΝΑΣΣΟΣ» και της Εθνικής Εταιρείας των Ελλήνων Λογοτεχνών

Αποτελεί δίχως καμιά αμφιβολία αλήθεια πως μέσα στον σύγχρονο ρυθμό της ποιητικής γραφής στην Ελλάδα, πολλές φορές (αν όχι όλες) λησμονούμε τα θεμέλιά της. Τους ανθρώπους που κλήθηκαν από τη μοίρα της εποχής τους να πρωτοχαράξουν εικόνες ποιητικές επάνω στο χαρτί (που στην εποχή τους ακόμη κι αυτό ήταν σπάνιο και ακριβό) και υπό το φως των κεριών και της λάμπας ενίοτε, άρχισαν να σχηματίζουν αυτό που σήμερα ονομάζουμε με τόση ευκολία μέσων, ποιητικό λόγο.

Αποφάσισα σε τούτο το κείμενο, μιάν γενική αναφορά στο συγκεκριμένο λογοτεχνικό εκείνο θεμέλιο τής αμέσως μετεπαναστατικής Ελλάδας και όχι μια αναφορά σε κάποιο συγκεκριμένο πρόσωπο, διότι θεωρώ πως κατ’ αναλογίαν η αναφορά μας δημοσίως σε όλους αυτούς τους ελαχίστους τον αριθμό μα όχι και εντελώς ξεπερασμένους στις μέρες μας και ανάξιου λόγου, είναι εντελώς αντιστρόφως ανάλογη της προσφοράς τους.

Ό,τι σήμερα για εμάς θεωρείται δεδομένο, εκείνη την εποχή θεωρείτο ως και υπήρξε πρωτοποριακό, πρωτόφαντο. Αποσυρθείτε για λίγο από την Ελλάδα του 2023 του τεχνικού πολιτισμού (ο πολιτισμός ο πραγματικός είναι κάτι εντελώς διαφορετικό) και με τα μάτια σας κλειστά και την ψυχή σας δεκτική, μεταφερθείτε νοερά τότε, εκεί στην μακρινή εποχή όπου αναφέρομαι, κοντά διακόσια χρόνια πίσω στο παρελθόν. Μιά Ελλάδα που ακόμη δεν είχε ξεπλύνει τα αίματα απο μιάν επανάσταση που πρόσμεναν ολάκερες γενιές Ελλήνων μα οι καιροί δεν την επέτρεπαν, καταφέρνει να αποκτήσει διαμέσου και των διεθνών συγκυριών μα πιότερο ενός πεισματικού αγώνα, μιάν κάποια μορφή αυτονομίας, έστω και τυπική, ακόμη και ως προτεκτοράτο υπό τη σκέπη των μεγάλων δυνάμεων.

Ένα όνειρο που έπαιρνε έστω και εν μέρει σχήμα και μορφή. Συγκλονιστική κατάσταση από μόνη της. Κι αυτό το μικρό κρατίδιο του τότε, με το που άνοιξε τα μάτια του σε εκείνον τον σκληρό κόσμο του 19ου αιώνα (δίχως να σημαίνει πως ο κόσμος αυτός δεν είναι εξίσου σκληρότατος και σήμερα), ένιωσε μαζί με τις πρώτες του βαθιές ανάγκες ελεύθερες τη μεγάλη ανάγκη, να μάθει γράμματα. Κι όχι μόνον να μάθει γράμματα χρηστικά που θα βοηθήσουν στην πρακτική επιβίωση, αλλά να σκαλίσει ό,τι αισθάνονταν, ό,τι έκρυβε κατάβαθα στην ψυχή του για αιώνες. Είναι να αναρωτέται κανείς πώς βρήκε το κουράγιο και την διάθεση, έπειτα από τέτοιον τιτάνιο αγώνα για κάτι τέτοιο.

Μόνον και μόνον λοιπόν, τούτες οι εικόνες οφείλουν να μας συγκλονίζουν όλους εμάς τους απογόνους όλων αυτών των ανθρώπων, τόσο ως πολίτες όσο και ως ανθρώπους πνευματικούς. Η αύρα λοιπόν όλου αυτού του κόσμου που ερχόταν από πολύ μακριά, έπρεπε με κάποιον τρόπο να εκφραστεί γιατί όχι και διαμέσου της ποίησης, της κορωνίδους για εμέ του λογοτεχνικού λόγου. Και ναι η ποίηση είναι η κορωνίς του λογοτεχνικού μας λόγου, διότι ο ποιητής αν είναι καλός, μπορεί να καταστεί η ψυχή ενός ολάκερου λαού μέσα σε ελάχιστες γραμμές και μερικούς καλοδουλεμένους στίχους. Να καταστεί ο εκφραστής τόσο μιάς εποχής, όσο και όλων των αιώνων.

Βεβαίως τα πράγματα εξ αρχής δεν ήταν εύκολα για εκείνους τους μακρινούς πρωτοπόρους των νεολληνικών μας γραμμάτων. Βεβαίως και ο λαός είχε (και έχει ώς σήμερα) άλλες πιο βασικές ζωτικής σημασίας, προτεραιότητες. Όμως ακόμη και μόνον αυτή η ανάγκη για πνευματική ζωή, έστω και αν αυτή η πνευματική ζωή δεν αφορούσε παρά ελαχίστους τις πρώτες μέρες της ανεξαρτησίας (έστω και τυπικής επιμένω) καταδυκνείει σαφώς, πως το ζήτημα άρχισε ήδη να ωριμάζει, η νεοελληνική κοινωνία άρχιζε να αναπτύσει ένα κάποιο ενδιαφέρον ΚΑΙ για την πνευματική ζωή. Και τούτο ήταν εξαιρετικά σημαντικό.

Η αλήθεια μου είναι, πως πιστεύω στον κοινωνικό ρόλο του λογοτέχνη – ποιητή. Ποτέ δεν δέχθηκα την άποψη πως ό,τι σκαλίζουμε επάνω στο χαρτί εμείς οι οποίοι θέλουμε να μας ονομάζουν λογοτέχνες (έστω και αν πολλές φορές καθόλου δεν τιμούμε αυτόν τον ρόλο), κάνουμε ό,τι κάνουμε για ψυχοθεραπεία, για εμάς και μόνον ή για μερικούς φίλους και γνωστούς. Κομμάτι του ρόλου μας οφείλει να αποτελεί η συναίσθηση πως επιτελούμε και κοινωνικό έργο. Πως εκφράζουμε την καλή ή κακή εποχή μας και πως θίγουμε και προσεγγίζουμε τα θέματα μας με σκοπό ΚΑΙ διδακτικό, προς τους άλλους. Έτσι ορίζω τον ρόλο ενός λογοτέχνη. Ως ανθρώπου όντος κοινωνικού, ο οποίος γράφει τόσο με σκοπό την κατάθεση της ψυχής του προς τον δημόσιο λόγο, αλλά και με απώτερο σκοπό τη διδαχή, τον παραδειγματισμό ακόμη και του τελευταίου συνανθρώπου, με τον οποίον μαζί συναποτελούμε την κοινωνία.

Η προσπάθεια λοιπόν των πνευματικών ανθρώπων εκείνης της πρώτης εποχής, ήταν αρχικά το να βρουν τα πατήματά τους επάνω στην κοινωνία. Προς τούτο και από την ”εποχή της εξόρμησης”, ήτοι τα πρώτα αμέσως μετεπαναστατικά χρόνια ώς και το πρώτο μισό του 19ου αιώνα, προσπάθησαν να γράψουν επηρεασμένοι σαφώς από τα ξενικά κινήματα του ρομαντισμού κυρίως, του οποίου η αύρα υπήρχε στην πνευματική ατμόσφαιρα του καιρού τους παντού σε όποιον είχε τη διάθεση και τη δυνατότητα να τη νιώσει, μα σχετικά σύντομα (αν αναλογιστεί κανείς τη διαφορά φάσης που η χώρα μας δέχεται τις κάθε λογής επιρροές από το εξωτερικό, τις επεξεργάζεται και δρα), άρχισαν να σκαλίζουν και στίχους τους οποίους είχαν εμπνευστεί από θέματα Ελληνοκεντρικά και κυριότερο απο την Ελληνική επανάσταση με έντονο το βουκολικό στοιχείο, προσπαθώντας να στερεώσουν το βήμα τους, επάνω σε Ελληνικές παραστάσεις και βιώματα, να έλθουν πιο κοντά στην βάση όλων των πραγμάτων μιάς κοινωνίας, τον απλό λαό.

Σκεφθείτε δε, πως αν κάποιος είχε πολεμήσει σε εκείνον τον ανέλπιδο επικράτησης αγώνα της εθνεγερσίας και είχε επιζήσει των μαχών (και των διώξεων αργότερα δυστυχώς σε καιρούς φαινομενικά ειρηνικούς), υπήρχε σοβαρή πιθανότητα να ζούσε ακόμη ανάμεσα στους ανθρώπους που πρωτοέγραψαν ποίηση στην Ελλάδα.

Έτσι τα δύο κεντρικά λογοτεχνικά ρεύματα που φύσηξαν στον τόπο μας αρχικά, η Σχολή των Αθηνών καθώς και η ομήγυρη του Σολωμού στα επτάνησα, άρχισαν να γεννούν και να ανδρώνουν τις πρώτες εκείνες ποιητικές μορφές, του Αλέξανδρου Ρίζου – Ραγκαβή, του Παπαρρηγόπουλου, του Βασιλειάδη, του Αλέξανδρου Σούτσου και φυσικά του κάπως μεταγενέστερου πιότερο της εποχής της ακμής αυτού του κινήματος (από τα 1850 ώς τα 1870), Αχιλλέα Παράσχου, τον οποίον θεωρώ ακόμη εξαιρετικά σημαντικό, διαχρονικό και γιατί όχι και επίκαιρο μιάς και δεν συνέθεσε μόνο θανατολαγνικής διαθέσεως ποιήματα και στίχους μα και κοινωνικά τέτοια ως το αμίμητον “Έπεσαν όλα έπεσαν το πάν εις τέφραν κείται, υψούνται μόνον τράπεζαι και μόνον τραπεζίται!” κλπ.

Σήμερα, την εποχή μιάς περίεργης θολοκουλτούρας και υποβάθμισης σαφώς της ποιότητας του ποιητικού κυρίως λόγου στην Ελλάδα μας, μια εποχή ψυχασθενικών σχεδόν “εσωτερικής καύσεως” ποιητικών μονολόγων δίχως “μεγάλες ιδέες” ή και κοινωνικά οράματα επάνω από το κεφάλι και την ψυχή της κοινωνίας μας, με τις διάφορες ιδεολογίες ριγμένες κατάκοπες και ηττημένες στην αρένα, όλες εκείνες οι μορφές θεωρούνται πλέον από τους “ειδικούς” και μη ξεπερασμένες. Και όχι μόνον αυτό, μα και ο κάθε ένας απο εμάς μπορεί να τους προσάψει την κάθε εύκολη κατηγορία, περί της γλώσσας που χρησιμοποίησαν, περί της μη ζωντανής αποτύπωσης των συναισθημάτων, περί μεγαλοστομίας, περί ακυρολεξίας και πόσα άλλα, τα οποία εμείς ως μετά Χριστόν προφήτες ερχόμαστε να τονίσουμε και να κατηγορήσουμε.

Όμως θεωρώ πως (και προς τούτο συντάσσω και αυτό το μικρό γενικής αναφοράς κείμενο ως ένα άτυπο in memoriam σε μιάν εποχή) πως όλοι αυτοί οι άνθρωποι που τίποτε δεν βρήκαν έτοιμο και κάτι δημιούργησαν, έστω και την πρώτη με τα λάθη και τις στρεβλώσεις της βάση ποιητική (και ενίοτε και ποιοτική αν εντρυφήσει κανείς στο έργο τους), οφείλουν να μας παραδειγματίζουν και εμείς οφείλουμε τον δέοντα σεβασμό στην μνήμη των ιερών τους σκιών.

Κανείς δεν μπορεί να κτίσει τον τρίτο όροφο ενός οικοδομήματος, εάν δεν έχει κτίσει τον δεύτερο, κανείς τον δεύτερο εάν δεν έχει κτίσει τον πρώτο και ούτω καθεξής. Δεν πρέπει λοιπόν να λησμονεί κανείς όπου θεωρεί τον εαυτό του πνευματικό άνθρωπο, την συμβολή όλων αυτών των μορφών στον αρχικό σχηματισμό του ποιητικού λόγου στην Ελλάδα, διότι ως λέγει και ο Μακρυγιάννης, αυτός ο αγράμματος αγωνιστής που διατηρούν τα απομνημονεύματα του τέτοιαν αμεσότητα ακόμη και σήμερα, που νομίζεις πως τον έχεις απέναντί σου και τα λέτε ως παλιοί φίλοι, την Ελλάδα αυτήν την έχουμε όλοι μαζί. Με τα αρνητικά και με τα θετικά της. Όλοι μαζί. Το ίδιο ισχύει και για την πνευματική, πολιτισμική συνέχεια αυτού του πολύπαθου τόπου. Από το εγώ στο εμείς. Γραμμή ευθεία.

 

 

Πάνος  Χατζηγεωργιάδης

Μουσικοσυνθέτης, Λογοτέχνης και Δημοσιογράφος

Member of Performing Rights Society  –  London – U.K.

Μέλος  Κοσμητείας Σχολών Φιλολογικού Συλλόγου «ΠΑΡΝΑΣΣΟΣ»

Μέλος Τακτικόν Φιλολογικού Συλλόγου «ΠΑΡΝΑΣΣΟΣ»

Μέλος Τακτικόν της Εθνικής Εταιρείας των Ελλήνων Λογοτεχνών

Μέλος Τακτικόν Συλλόγου «ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ Γ. ΔΡΟΣΙΝΗ» 

Mob. (+30) 697.247.8143 

 

 

 

Πηγή φωτογραφίας κειμένου: Βικιπαίδεια – Παναγιώτης Σούτσος και Αλέξανδρος Ρίζος Ραγκαβής

https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%91%CE%84_%CE%91%CE%B8%CE%B7%CE%BD%CE%B1%CF%8A%CE%BA%CE%AE_%CE%A3%CF%87%CE%BF%CE%BB%CE%AE

 

Επί-Λόγου – Λεύκωμα – Αφιερώματα Λογοτεχνίας – Φεβρουάριος  2023

(η φωτογραφία του Ν.Μ. είναι από το Documento)
 

Συνέντευξη στον Γιάννη Ν. Μπασκόζο

Η εκ νέου έκδοση των μυθιστορημάτων του Νίκου Καζαντζάκη από άλλον εκδοτικό (Διόπτρα) σε νέα τυποεκδοτική εμφάνιση (επιμ. Γιάννης Καρλόπουλος) μαζί με την ανακάλυψη και κυκλοφορία ενός ανέκδοτου χειρόγραφου (Ο Ανήφορος) έφερε και πάλι τον κρητικό συγγραφέα στην επικαιρότητα. Ο Νίκος Μαθιουδάκης, επισκέπτη καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Γρανάδας, εκ των επιμελητών της σειράς των έργων του Καζαντζάκη δίνει το στίγμα της νέας αυτής γνωριμίας με τον συγγραφέα. Οι εμμονές του, η θέση της γυναίκας, τα προβλήματα με τον πατέρα, οι επιρροές,  η σχέση των γνωστών έργων του με το λογοτεχνικό σήμερα είναι μερικά από τα σημεία που θίγονται στη συνέντευξη αυτή.

Πόσο κοντά βρίσκεται Ο Ανήφορος στην Ασκητική του ή την Αναφορά στον Γκρέκο – το άλλο αυτοβιογραφικό του έργο;

Κατά τη γνώμη μου, ο Ανήφορος, η Ασκητική και η Αναφορά στον Γκρέκο δημιουργούν ένα ιδιότυπο σχήμα, ας πούμε τριών ομόκεντρων κύκλων: ο εσωτερικός κύκλος είναι το ιδεοφιλοσοφικό του έργο Ασκητική. Ο ενδιάμεσος κύκλος είναι το μυθιστόρημα Ανήφορος, καθώς ο Καζαντζάκης, όπως γνωρίζουμε, σκόπευε να συμπεριλάβει ολόκληρη την Ασκητική στο τέλος του Ανήφορου, παρουσιάζοντας και τα δύο έργα στο διεθνές κοινό ως ένα ενιαίο μυθιστόρημα. Ο τελευταίος κύκλος, ο εξωτερικός, είναι η αυτοβιογραφική του μυθιστορία Αναφορά στον Γκρέκο, η οποία έχει ψήγματα από τα άλλα δύο έργα. Προσωπικά, θεωρώ πως ο Ανήφορος αποτελεί τον προάγγελο, την λογοτεχνική μαγιά, για τη συγγραφή της Αναφοράς του στον παππού-Γκρέκο – φυσικά με θεμέλιο το ιδεοφιλοσοφικό του μανιφέστο.

Γιατί δεν εκδόθηκε ποτέ o Ανήφορος – ποιες ήταν οι τυχόν αμφιβολίες του;

Ο Καζαντζάκης σαφέστατα γράφει τον Ανήφορο με κύριο σκοπό τη μετάφρασή του στα αγγλικά και την έκδοσή του στο εξωτερικό. Η μετάφραση αυτή πραγματοποιήθηκε από την Έλλη Λαμπρίδη, πράγμα που μαρτυρείται και από την αλληλογραφία τους την περίοδο εκείνη. Ο ΝΚ έγραφε κεφάλαιο-κεφάλαιο το νέο του έργο και το έστελνε στη Λαμπρίδη προς μετάφραση. Μάλιστα ο Κρητικός λογοτέχνης ήθελε να μεταφραστεί γρήγορα για να εκμεταλλευτεί κατά κάποιον τρόπο την «έξοδό» του στην Ευρώπη και ιδιαιτέρως την παραμονή του στην Αγγλία. Δυστυχώς, το σχέδιό του δεν πραγματοποιήθηκε. Ο Ανήφορος μεταφράστηκε στα αγγλικά αλλά δεν εκδόθηκε ποτέ. Παρ’ όλα αυτά, δεν γνωρίζουμε αν αποκήρυξε το έργο αυτό, παρά το γεγονός πως μια τέτοια πληροφορία μάς δίνει η Ελένη Καζαντζάκη. Ο ίδιος ο συγγραφέας δεν γράφει κάτι τέτοιο, διατυπώνοντας τις όποιες αμφιβολίες του. Οπότε, δεν είμαι σίγουρος αν αποκήρυξε το έργο ή αν ήθελε – φυλάσσοντάς το στο συρτάρι του – να το χρησιμοποιήσει κάπως αργότερα, όπως και έπραξε. Πιθανόν, όμως, ο Καζαντζάκης: αφενός να θεωρούσε τον Ανήφορο έναν δικό του συγγραφικό πειραματισμό στον άγνωστο για εκείνον μυθιστορηματικό στίβο και αφετέρου να ένιωθε πως το κείμενό του ήταν αρκετά άγουρο και αδούλευτο σε σχέση με τα άλλα έργα του. Το μόνο σίγουρο είναι πως όσο ήταν στη ζωή ο ΝΚ δεν έκανε άλλη προσπάθεια να εκδοθεί ούτε στην Ελλάδα ούτε στο εξωτερικό.

Η έννοια του χρέους τότε και αργότερα στον Καζαντζάκη διαφέρει, εξελίσσεται;

Η έννοια του χρέους ενυπάρχει στον Καζαντζάκη από την αρχή της συγγραφικής του καριέρας. Όμως, το 1927, όταν δημοσιεύει την Ασκητική, η έννοια αυτή σκιαγραφείται ακριβώς, όπως ο λογοτέχνης την έχει σχηματισμένη στον νου του. Βέβαια, η ιδεολογική επιρροή του χρέους υπάρχει και στα επόμενα έργα του και κυριότατα στην ποιητική του κοσμοθεωρία, την Οδύσεια. Το χρέος (το οποίο είναι χωρισμένο σε τρία στάδια, προκειμένου ο άνθρωπος να συλλάβει το όραμα και να μετατρέψει τη θεωρία σε πράξη, να μετουσιώσει την ύλη σε πνεύμα) σημειολογικά σχεδόν απαράλλακτο παρουσιάζεται και στη «νέα» Ασκητική που εκδόθηκε το 1945. Οπότε ο Ανήφορος γράφεται την κορυφαία καζαντζακική στιγμή, όπου ο λογοτέχνης, έχοντας αποκρυσταλλώσει πλήρως μέσα του το χρέος του, προσπαθεί να το επικοινωνήσει στον κόσμο. Αργότερα, στα άλλα έργα της ώριμης συγγραφικής του περιόδου, θα μπορούσα να πω πως η έννοια του χρέους εξελίσσεται ή μάλλον μεταπλάθεται λογοτεχνικά. Άλλωστε το 1946 είναι η αρχή ενός δύσκολου δρόμου του Κρητικού συγγραφέα να καταξιωθεί διεθνώς, πράγμα που το πετυχαίνει σε έναν μεγάλο βαθμό με την καθιέρωση του ως μυθιστοριογράφος.

Το θέμα με τον πατέρα του φαίνεται να τυραννά τον Κοσμά/ Καζαντζάκη. Πιστεύετε ότι ξέφυγε ποτέ από αυτόν;

Η μορφή του πατέρα, του Καπετάν Μιχάλη, κατατρέχει τον Καζαντζάκη σε ολόκληρη τη ζωή του. Ο Κοσμάς/Καζαντζάκης νιώθει τον πατέρα του σαν ένα άγρυπνο μάτι και σαν μια απόκοσμη σκιά που τον παρακολουθεί και τον ακολουθεί συνεχώς. Πιστεύω πως όσο κι αν προσπάθησε να «νικήσει» τον πατέρα του, μιλώντας και γράφοντας για εκείνον, δεν κατάφερε να ξεφύγει από αυτόν. Ο Καπετάν Μιχάλης είναι και θεός και δαίμονας για τον ΝΚ. Είναι μια δύναμη που κυριαρχεί μέσα του: από πρόσωπο-πρόγονος γίνεται έννοια-ιδέα. Άλλωστε, οι έννοιες θεός και πατέρας, ευθύνη και χρέος, παραμένουν στο κέντρο της καζαντζακικής εργογραφίας, ως οδηγός-συνοδοιπόρος: ευθύνη προς τον θεό-πρόγονο, χρέος προς τον πατέρα-πρόγονο.

«Όταν προφέρεις μια λέξη πρέπει να μπαίνεις μέσα στη λέξη με όλο σου το κορμί. Ανάξιος όποιος θεωρεί τον εαυτό του ανώτερο από μια λέξη». Είναι η έννοια μέσα από τη γλώσσα τελικά το πιο ισχυρό κίνητρο στον λογοτέχνη Καζαντζάκη;

Προσωπικά, νομίζω πως ναι. Κίνητρο που μπορεί να φτάνει και στο ακραίο σημείο του αυτοσκοπού. Έχω διατυπώσει αρκετές φορές την άποψή μου πως ο ΝΚ είναι πρώτα γλώσσα και μετά ιδέα. Δεν είναι τυχαίο πως έχουμε αρκετά παραδείγματα που ο Κρητικός λογοτέχνης διακηρύσσει μια ιδιοσυγκρασιακή ποιητική, προβάλλοντας ως βασικό της στοιχείο τη λέξη. Ο ίδιος μπαίνει ολόκορμα και ολόψυχα μέσα στις λέξεις του. Οι λέξεις του είναι η ίδια του η σκέψη. Οπότε η εννοιολογική αποτύπωση μιας σκέψης πρώτα διαμορφώνεται από το γλωσσικό Πιστεύω του συγγραφέα και μετά φτάνει στο σημείο της ιδεολογικής ολοκλήρωσής της. Κατά κάποιον τρόπο, η γλώσσα είναι το ένδυμα, η ιδέα το σώμα και τα δύο μαζί η σκέψη. Κάπως έτσι αντιλαμβάνομαι και προσπαθώ να δικαιολογήσω το ιδιοτυπικό γλωσσικό αίσθημα που νιώθω να κυριαρχεί στα έργα του.

Στη συνάντηση με τον νέο στο Λονδίνο ο Χριστός συναντά τους εργάτες, και ο Κοσμάς αναρωτάτε αν μπορεί ο Χριστός να δώσει την απάντηση. Ποια απάντηση δίνει ο Καζαντζάκης με το σύνολο του έργου του;

Πιστεύω πως ο Καζαντζάκης με το σύνολο του έργου απαντά σε μία κύρια ερώτηση: «Ποιος είναι ο σωστός δρόμος;» Ένα ερώτημα, μια απορία, που πηγάζει από τις υπαρξιστικές αναζητήσεις «από πού ερχόμαστε;» και «πού πάμε;» Στις αναζητήσεις του αυτές, ο Κρητικός λογοτέχνης απαντά ευθέως στις πρώτες γραμμές της Ασκητικής του: «Ερχόμαστε από μια σκοτεινή άβυσσο· καταλήγουμε σε μια σκοτεινή άβυσσο· το μεταξύ φωτεινό διάστημα το λέμε Ζωή». Επίσης, μέσα από το σύνολο του έργου του, ο ΝΚ προβάλλει την Αγάπη για τον Άνθρωπο και πιστεύει πως μονάχα ο Άνθρωπος μπορεί να δώσει τις απαντήσεις για όλα τα ερωτήματα που τον βασανίζουν. Μάλιστα με τον Ανήφορο, θέλει να κάνει σαφές όλα όσα είχε πει πριν και όσα τελικά είπε μετά τη συγγραφή του συγκεκριμένου έργου. Στέκομαι ιδιαιτέρως στο μότο που υπάρχει στο χειρόγραφο του Ανήφορου (διατηρείται η ορθογραφία του πρωτοτύπου):

― Πώς πρέπει ν’ αγαπούμε το Θεο;

― Αγαπώντας τους ανθρώπους.

― Πώς πρέπει ν’ αγαπούμε τους ανθρώπους;

― Μοχτώντας να τους φέρουμε στο σωστό δρόμο.

― Ποιος είναι ο σωστός δρόμος;

― Ο ανήφορος.

Επομένως, η απάντηση που δίνει ο Ν.Κ. από τη συνολική του εργογραφία και ειδικότερα από το «νέο» μυθιστόρημα που βγαίνει σήμερα στο φως είναι μία και μόνο λέξη: Ανήφορος. Αυτός είναι ο σωστός δρόμος για τη σωτηρία του Θεού, του ανθρώπου και του κόσμου.

Ο Κοσμάς ταλαντεύεται μεταξύ της Πολιτικής, του Χριστιανισμού, του Κομμουνισμού, του μετα-κομμουνισμού. Εκείνη την εποχή που γράφει τον Ανήφορο ποιο είναι το ρεύμα που τον συγκλονίζει;

Ο Κοσμάς, όπως και ο Καζαντζάκης, βρίσκεται ανάμεσα στην Πολιτική, τη Φιλοσοφία και τη Θεολογία, ανάμεσα σε αυτές τις τρεις συνιστώσες δυνάμεις. Την εποχή εκείνη, ο ΝΚ επιθυμεί να διακηρύξει στον κόσμο το μετα-κομμουνιστικό του Πιστεύω. Βρίσκεται ανάμεσα στον υπαρξισμό του Νίτσε και τη ζωτική ορμή του Μπερξόν, δύο θεωρίες που κυριάρχησαν στη σκέψη και το έργο του. Κατά κάποιον τρόπο είναι ανάμεσα στην Ασκητική και στον Ζορμπά. Όπως διαβάζουμε και στον Ανήφορο, αφήνει στην άκρη τις αυθεντίες και τις μεγάλες ιδέες και αναλαμβάνει ατομική δράση. Το καζαντζακικό μότο «Ν’ αγαπάς την ευθύνη, να λες εγώ, εγώ μονάχος μου θα σώσω τον κόσμο» θα μπορούσε να είναι μια περιγραφή των σκέψεων του Κοσμά, ως ένα ιδιοτυπικό ρεύμα που τον παρασέρνει στην έκφραση της Κραυγής, που υπάρχει και κρύβεται μέσα του.

 Ο Κοσμάς αγαπούσε τον Μπέρναρντ Σω, τον έβλεπε σαν θεό ή σαν «μέγα πνευματικό δικτάτορα». Απηχεί εδώ τις σκέψεις του Καζαντζάκη;

Φυσικά και απηχεί τις σκέψεις του Καζαντζάκη, καθώς όσα γράφονται στον Ανήφορο για τον Μπέρναρντ Σω είναι σχεδόν όσα διατύπωσε για τον «μέγα πνευματικό δικτάτορα» σε ραδιοφωνική του ομιλία στο BBC. Παρ’ όλα αυτά θέλω να σταθώ σε δύο σημεία που αναφέρονται από τον Κοσμά για τον Μπέρναρντ Σω: τη διακήρυξη της αγάπης («να ’χει καιρό να κηρύξει με το μαστίγι την αγάπη») και την εκδίωξη του φόβου («να ξορίσει από το βασίλειό του τον φόβο. Τον φόβο κι όλο το θίασό του – την ανταρσία, την υποκρισία και την ψευτιά»). Οι δύο αυτές πράξεις είναι και για τον Καζαντζάκη δύο βασικοί στόχοι που άτυπα αποπειράται να περάσει μέσα από το έργο του. Σε αυτές τις δύο πράξεις, που αποδίδονται όμως στον Μπέρναρντ Σω, διακρίνω την καζαντζακική μετουσίωση της σκέψης του για τη σωτηρία του ανθρώπου.

Η γυναίκα στον Καζαντζάκη είναι μια ιδιαίτερη περίπτωση. Βλέπουμε ίσως κάτι διαφορετικό στις τρεις γυναίκες που παίζουν ρόλο στην αφήγησή του (η Νοεμή, η Ιρλαντέζα, η Ενριέτα Νόρτον) απ’ ότι σε άλλα του έργα;

Όντως, η θέση της γυναίκας στον Ανήφορο του Καζαντζάκη είναι ένα πολύ ενδιαφέρον ζήτημα για παρατήρηση αλλά και για περαιτέρω μελέτη. Στο έργο έχουμε τρεις βασικές γυναικείες μορφές οι οποίες παίζουν καθοριστικό ρόλο τόσο στη ζωή του Κοσμά όσο φυσικά και στην εξέλιξη του καζαντζακικού μυθιστορήματος. Η Νοεμή ως σύζυγος, η Ιρλαντέζα ως συνταξιώτισσα και η Ενριέτα Νόρτον ως γυναικεία γνωριμία.

Ας δούμε όμως πρώτα την ιστορία: Με την ψυχολογική υποστήριξη της Νοεμής, ο Κοσμάς αναχωρεί για την Αγγλία, προκειμένου να συναντήσει και να συνομιλήσει με τους Άγγλους διανοούμενους με κύριο σκοπό τη συστράτευση των πνευματικών ανθρώπων για τη δημιουργία μιας «νέας» κοινωνίας. Στην Αγγλία γνωρίζει την Ιρλαντέζα, την Έλσα, η οποία αποφασίζει να τον ξεναγήσει στις βιομηχανικές πόλεις της χώρας (Μπέρμιαμ, Λίβερπουλ, Μάντσεστερ, Σέφιλντ) για να του δείξει τις πραγματικές συνθήκες ζωής των εργατών. Μετά το ταξίδι τους στην αγγλική επικράτεια, ο Κοσμάς αποφασίζει να δραστηριοποιηθεί. Όμως τη στιγμή εκείνη, έρχεται από την Κρήτη μια δυσάρεστη είδηση: η Νοεμή αυτοκτόνησε. Ο Κοσμάς, συντετριμμένος από τον χαμό της γυναίκας του, απομονώνεται στο Στράτφορντ-απόν-Αίιβον, όπου συναντά τη γοητευτική Ενριέτα Νόρτον, η οποία τον βοηθά να ξεφύγει από τη θλίψη του και να κατευθυνθεί προς την ολοκλήρωση του μέσα του σκοπού.

Κάνοντας μια αυθόρμητη σκέψη, θα μπορούσα να πω πως τα τρία αυτά γυναικεία πρόσωπα αντιπροσωπεύουν ουσιαστικά τα τρία μέρη του έργου: Κρήτη – Αγγλία – Μοναξιά. Και εξηγούμαι: Στο πρώτο μέρος, στην Κρήτη, πρωταγωνιστεί η Νοεμή. Στο δεύτερο μέρος, στην Αγγλία, συναντιέται με την Ιρλαντέζα. Στο τρίτο μέρος, στη Μοναξιά (ίσως ως τόπος καθαρά ψυχολογικής κατάστασης), εμφανίζεται η Ενριέτα Νόρτον.

Τα τρία μέρη «Κρήτη – Αγγλία – Μοναξιά», γένους θηλυκού. Οι τρεις βασικές ηρωίδες του έργου του, ως συντρόφισσες. Η Νοεμή τού συμπαραστέκεται και τον παροτρύνει να ταξιδέψει στην Αγγλία για να αναλάβει δράση προς το κοινό καλό της κοινωνίας. Η Ιρλαντέζα τού αποκαλύπτει το σκληρό πρόσωπο της πραγματικότητας και τον καθοδηγεί προς τον αληθινό δρόμο για να μπορέσει να διαπιστώσει τους τρόπους της δημιουργίας μιας «νέας» κοινωνίας. Η Ενριέτα Νόρτον τού κάνει συντροφιά και τον απελευθερώνει, κατά κάποιον τρόπο, από τα δεσμά της θλίψης. Έτσι, ο Κοσμάς αναγεννάτε, αποδεχόμενος πως το χρέος του είναι να γράψει μια πνευματική εξομολόγηση, το Πιστεύω του.

Επομένως, οι τρεις γυναίκες στον Ανήφορο, όπως γενικότερα και οι γυναικείες φιγούρες στην καζαντζακική εργογραφία παίζουν σημαντικό ρόλο, υποβοηθώντας πάντοτε τον βασικό ήρωα να εξελιχθεί και να εκτελέσει ουσιαστικά το συγγραφικό σχέδιο του Καζαντζάκη.

Η Ενριέτα Νόρτον λέει κάποια στιγμή στον Κοσμά «φαίνεστε σα παλαιϊκός άνθρωπος ή σα μελλούμενος». Πού βρίσκεται εδώ ο Καζαντζάκης;

Εντάσσοντας την απορία της Ενριέτα Νόρτον προς τον Κοσμά μέσα στο κείμενο «μου φαίνεστε σαν παλαιικός άνθρωπος ή σα μελλούμενος, δεν ξέρω… Δεν είστε τωρινός», ουσιαστικά προσπαθεί να προκαλέσει τον ήρωα να υποκύψει στη γοητεία της, ως άλλος πειρασμός, και να τον ελευθερώσει από τη θλίψη. Ο Κοσμάς/Καζαντζάκης υπερασπίζεται τον εαυτό του στην άνιση μάχη με την Ενριέτα Νόρτον, η οποία τον παροτρύνει να αφήσει τα παλιωμένα λόγια περί αγάπης και να μιλήσει πιο ανθρώπινα. Σε αυτό σημείο βρίσκεται λοιπόν ο ΝΚ: σε μια μεταιχμιακή στιγμή της ζωής του. Παρατηρεί το παρελθόν, προσπαθεί να ζήσει (σ)το παρόν και πειραματίζεται για το μέλλον. Ως άνθρωπος είναι ανάμεσα στο παρελθόν και το παρόν, ως συγγραφέας ανάμεσα στον παρόν και στο μέλλον. Θεωρώ πως ο ΝΚ ήταν αρκετά προοδευτικός και φιλελεύθερος με εμφανείς τάσεις να δημιουργήσει ένα πρωτοποριακό και μοντερνιστικό έργο.

Ο Ανήφορος αλλάζει τη θέση του Καζαντζάκη στην ιστορία της ελληνικής λογοτεχνίας. Προσφέρει κάτι καινούριο;

Με την πρώτη ανάγνωση του Ανήφορου, διαπιστώνουμε πως ενυπάρχουν οι βασικές ιδέες της κοσμοθεωρίας του ΝΚ, όπως τις γνωρίσαμε κυρίως στα ώριμα μυθιστορήματά του. Σίγουρα, στον Ανήφορο, αντιλαμβανόμαστε διάχυτα τον διδακτικό τόνο της Ασκητικής με κεντρικό άξονα το ύψιστο, στην καζαντζακική σκέψη, χρέος που αποτυπώνεται στην ιδέα της σωτηρίας του κόσμου. Κατά τη γνώμη μου, ανάμεσα στο εννοιολογικό ζεύγος της θεωρίας και της πράξης, στο συγκεκριμένο έργο, ο ΝΚ προσθέτει και άλλη μια συνιστώσα ανάμεσα στους δύο πόλους: την εμπειρία. Το διμερές σχήμα θεωρία-πράξη αναπροσδιορίζεται σε ένα τριμερές πλέον σχήμα: θεωρία-εμπειρία-πράξη, αντιστοίχως με τα τρία μέρη του έργου. Βασικά ιδεοφισολοφικά στίγματα στον ΝΚ παραμένουν η ευθύνη, το χρέος και το καθήκον του ανθρώπου, παρουσιάζοντας όμως και ένα νέο σημαντικό εννοιολογικό σημείο: τον ανήφορο. Η πραγματική πορεία του ανθρώπου προς τη λύτρωσή του είναι ο καζαντζακικός ανήφορος.

Επομένως, δεν θεωρώ πως ο Ανήφορος αλλάζει τη θέση του Καζαντζάκη στην ιστορία της ελληνικής λογοτεχνίας, αλλά σαφώς ανανεώνεται η ματιά μας προς εκείνον και το έργο του. Το νέο μυθιστόρημα έρχεται σίγουρα να προσθέσει καινούρια στοιχεία για τη λογοτεχνική του παρουσία. Θεωρώ πως ο ΝΚ έχει μια συγκεκριμένη θέση στον χάρτη της νεοελληνικής λογοτεχνίας, αναφορικά με την ποιητική του ταυτότητα. Ίσως με το νεοεκδοθέν αυτό μυθιστόρημα έρχεται να παρουσιαστεί – ίσως και προστεθεί –  με μεγαλύτερη σαφήνεια μια άλλη πτυχή του Κρητικού λογοτέχνη: του μυθιστορηματικού χρονογράφου.

Πιστεύετε ότι μπορεί να δημιουργηθεί πάλι ένα ρεύμα προς τη λογοτεχνία του Καζαντζάκη ή μήπως αυτό δεν σταμάτησε ποτέ να υπάρχει; Τι ρόλο μπορεί να παίξει σήμερα;

Όπως συμβαίνει και με άλλους συγγραφείς τόσο στην Ελλάδα όσο και στο εξωτερικό, με τα χρόνια η λογοτεχνική τους παρουσία αλλάζει δυναμική προς το αναγνωστικό κοινό αλλά και την έρευνα. Κατά τη γνώμη μου, η χρυσή εποχή του Καζαντζάκη ήταν οι δεκαετίες του ’50 και του ’60 και ίσως μέχρι και λίγο αργότερα. Μετά πιστεύω πως υπήρξε μια μικρή πτώση στη δυναμική του παρουσία σχετικά με την αναγνωσιμότητά του. Τις επόμενες δεκαετίες υπήρξε εύφορο έδαφος για προσεχτική και αντικειμενική μελέτη του έργου του. Φυσικά, η ζωή και το έργο του Καζαντζάκη δημιουργούν μια εμβληματική φιγούρα στο μυαλό των αναγνωστών που επηρεάζονται από πολλούς παράγοντες. Την τελευταία δεκαετία, πιστεύω πως γίνονται αρκετά πράγματα, όμως δεν θα το έλεγα ακριβώς ρεύμα προς τη λογοτεχνία του Καζαντζάκη, αλλά θα το έλεγα μια διάθεση με σταθερή πορεία, και ίσως με μια σταδιακή άνοδο. Πιθανότατα, η έκδοση ενός ανέκδοτου (μέχρι σήμερα) μυθιστορήματός του και η εκ νέου κυκλοφορία του έργου του να δώσει την αφορμή για μια επανεξέταση του φαινομένου «Καζαντζάκης». Σίγουρα μετά το 2027, με την απελευθέρωση των πνευματικών του δικαιωμάτων, θα δούμε πολλές διαφορετικές προσεγγίσεις όχι μόνο εκδοτικά αλλά και σε άλλες μορφές τέχνης.

 

Πηγή:  http://https://www.oanagnostis.gr/nikos-mathioydakis-o-aniforos-kai-i-poiitiki-toy-kazantzaki-synenteyxi-ston-gianni-n-mpaskozo/#comment-2865

 

 

Επί-Λόγου – Λεύκωμα – Αφιερώματα – Κριτικές Λογοτεχνίας – Δεκέμβριος 2022

AΦΙΕΡΩΜΑΤΑ-ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

Γράφει η Ευσταθία Δήμου*

Η νέα λογοτεχνική εμφάνιση του Χάρη Βλαβιανού εντάσσεται και αντιπροσωπεύει το ιδιαίτερα ενδιαφέρον πεδίο της ανα-προσαρμογής του φιλοσοφικού λόγου στα νέα λογοτεχνικά, ιστορικά και κοινωνικά δεδομένα. Το δίπτυχο που αποτελεί τον τίτλο του βιβλίου, Πλατωνικοί διάλογοι ή γιατί στο σπήλαιο κάνουν όλοι πάρτι, είναι απόλυτα ενδεικτικό της πρόθεσης και της μεθόδου του συγγραφέα να διαμορφώσει μια συνεκτική γραμμή ανάμεσα στην πλατωνική φιλοσοφική σκέψη, στον γνωστό Μύθο του σπηλαίου και στη σημερινή λογοτεχνική συνθήκη όπως αυτή προσδιορίζεται από τις νέες, φαινομενικά διαφοροποιημένες ανάγκες της ανθρώπινης ύπαρξης. Η φαινομενικότητα αυτή, μάλιστα, αναδεικνύεται στο κλειδί εκείνο που χρειάζεται να έχει ο αναγνώστης προκειμένου να εισδύσει βαθύτερα και να αντιληφθεί το νόημα και την αξία αυτού του εγχειρήματος, που έγκειται βασικά στην αποκάλυψη του τρόπου με τον οποίον ο άνθρωπος συνηθίζει να αυταπατάται και να βουλιάζει στις ποικίλες ψευδαισθήσεις από τις οποίες είναι ποτισμένη η ζωή κυρίως στο επίπεδο των ανθρώπινων σχέσεων. Πρόκειται για ψευδαισθήσεις που αλλοιώνουν την αίσθηση της πραγματικότητας και της αλήθειας και η αποκάλυψη της άγνοιας, της αμάθειας, της επιδερμικότητας έρχεται σαν από μηχανής θεός για να δώσει λύση στο πρόβλημα, εν τέλει, των αδιεξόδων της ζωής. Μπορεί, πολύ εύκολα, να δει και να διαπιστώσει κανείς εδώ την αναλογία που τεχνουργεί ο συγγραφέας ανάμεσα στη σταδιακή και βαθμιαία προσέγγιση της αλήθειας από τους φιλοσόφους όπως την αποτυπώνει ο Πλάτωνας στην Πολιτεία του, μιας αλήθειας που οι δεσμώτες οικειοποιούνται βήμα βήμα ανεβαίνοντας από τα σκοτεινά βάθη του σπηλαίου προς το φως, και στην εκτύλιξη των διαλόγων που ο Βλαβιανός μεθοδεύει κατά τρόπο ιδιαίτερα επιδέξιο, μέσα από τη σπινθηροβόλα συνομιλία των συζητητών που πλαισιώνεται από κομμάτια αφηγηματικής γραφής και σχολιασμού. Πράγματι, αυτό που αντιλαμβάνεται κανείς από την πρώτη κιόλας επαφή με τα κείμενα του βιβλίου είναι η ευφυΐα, η αιχμηρότητα, το ευθύβολο και ευθύ της γραφής, η ιδιαίτερη ευστοχία με την οποία καθεμιά από τις ρήσεις των συνομιλητών τοποθετείται μέσα στο διαλογικό πλαίσιο, σε ένα σχήμα που προσιδιάζει και εναγκαλίζεται τις πρακτικές, την ατμόσφαιρα και το κλίμα των αγώνων λόγου. Εδώ, βέβαια, οι συζητήσεις και οι αμοιβαίες ανταλλαγές σκέψεων και γνωμών δεν κρύβουν τον πλασματικό τους χαρακτήρα, τη ροπή και την τάση τους να αποτελέσουν μια παιγνιώδη συνθήκη εμφορούμενη από το ανατρεπτικό, απροσδόκητο και καταλυτικό χιούμορ του συγγραφέα, που έρχεται για να σφραγίσει αυτήν τη διαλογική συνθήκη με μια ιδιαίτερη, ξεχωριστή ποιότητα, την ποιότητα της λογοτεχνίας που δεν κρύβει τον στοχαστικό της χαρακτήρα, την εμπλοκή της στις δαιδαλώδεις διαδρομές της σκέψης και τη διοχέτευσή της μέσα σε κειμενικές κατασκευές που διακρίνονται για τη λογική τους θεμελίωση και εκτύλιξη, αλλά και για την επικλητική του θυμικού και του συναισθήματος ειρωνική, καυστική, χιουμοριστική χροιά.

Η αποκάλυψη της άγνοιας, της αμάθειας, της επιδερμικότητας έρχεται σαν από μηχανής θεός για να δώσει λύση στο πρόβλημα, εν τέλει, των αδιεξόδων της ζωής.

Οι κειμενικές συνθέσεις του Βλαβιανού, χωρίς να το αποκαλύπτουν, ίσως ακόμα και χωρίς να το υποψιάζονται, είναι βαθιά και καίρια διδακτικές. Και είναι διδακτικές όχι τόσο γιατί προσφέρουν λύσεις ή απαντήσεις στα μείζονα και επιτακτικά ερωτήματα της ζωής, που στρέφονται κυρίως γύρω από το ζήτημα της γνώσης και του τρόπου με τον οποίο αυτή εφαρμόζεται στις ποικίλες συγκυρίες του ανθρώπινου βίου, αλλά και το ζήτημα της ποιότητας των ανθρώπινων σχέσεων, όταν αυτές φαίνεται πως εκκινούν από ένα σημείο άπωσης των μετεχόντων σε ένα σημείο έλξης, στο οποίο οι αντιτιθέμενες απόψεις ή προσεγγίσεις εναρμονίζονται σε ένα νέο σύνολο το οποίο καταυγάζει και ακτινοβολεί τη νέα αλήθεια. Είναι διδακτικές πολύ περισσότερο επειδή υποδεικνύουν ή κατασκευάζουν την οδό εκείνη που θα πρέπει ο άνθρωπος να ακολουθήσει προκειμένου να κερδίσει τη γνώση όχι ως κάτι προϋπάρχον, αλλά ως κάτι που επιζητά τη μορφοποίηση και τη σχηματοποίησή του. Πρόκειται για τη διαλεκτική όχι μόνο ως μέθοδο κατασκευής του λόγου, αλλά ως εσωτερική διαδικασία και διεργασία, ως στοχαστική μεθόδευση και προσαρμογή στα νέα κάθε φορά δεδομένα της νόησης ή των εξωτερικών ερεθισμάτων που έρχονται για να δημιουργήσουν νέους προβληματισμούς και προσανατολισμούς. Πρόκειται επίσης για την παράδοξη, οπωσδήποτε όμως ιδιαίτερα δραστική κατίσχυση της άρνησης ως κατάφασης, της αμφιβολίας και της αμφισβήτησης ως του αναβαθμού εκείνου που οδηγεί προς την τελείωση, την αρτίωση, την ολοκλήρωση μιας απολαυστικής διαδικασίας που ταυτίζεται ακριβώς με την κατάκτηση της γνώμης ως γνώσης πια, αλλά και με την κατίσχυση της αμοιβαιότητας ως προϋπόθεσης για να φτάσει κανείς στον πυρήνα και το κέντρο της αλήθειας, στην ουσία της ανθρώπινης ύπαρξης, που έγκειται ακριβώς στον αγώνα και την πάλη για τη συμφιλίωση με τα κοινωνικά και εξωτερικά δεδομένα.

Κάθε ένα από τα κείμενα του Βλαβιανού προσιδιάζει στη ρίψη ενός νομίσματος προς τα πάνω και στη σταδιακή του κάθοδο κατά τέτοιον τρόπο ώστε κάθε στιγμή να παρουσιάζεται μια άποψη, μια εκδοχή, μια γνώμη ή θέση και την αμέσως επόμενη στιγμή η αντίθετή της ή ακόμα και η συμπληρωματική της, ως την τελική του πτώση στο έδαφος και τη στάθμευσή του σε μία όψη που είναι πάντα αυτή που θα κλείσει τον διάλογο ανατρεπτικά, παράδοξα, απροσδόκητα. Κεντρική θέση μέσα σε όλη αυτή τη συνθήκη έχει, βέβαια, ο άνθρωπος ή μάλλον οι διάφοροι ανθρώπινοι τύποι που εισέρχονται στο κειμενικό σύμπαν για να αποτελέσουν τους φορείς της γνώσης ή, αντίστοιχα, της άγνοιας, της βεβαιότητας ή της πλάνης και να οδηγηθούν μέσα από μια λεκτική εμπλοκή σε ένα συμπέρασμα, ένα απόφθεγμα, μια απόφανση που έρχεται αβίαστα και φυσικά για να κλείσει έναν διάλογο, ο οποίος εκτυλίχθηκε διατηρώντας τη συνοχή του χάρη στις λέξεις, πολύ περισσότερο από τις σκέψεις. Οι ήρωες, με άλλα λόγια, μοιάζουν να δυσκολεύονται, να προσκρούουν στην αδυναμία επικοινωνίας, στην πραγματικότητα όμως εκείνο στο οποίο προσκρούουν είναι η δέσμευσή τους από το αισθητό, το πάγιο και το καθιερωμένο το οποίο τους εμποδίζει να ανακαλύψουν τις άλλες, τις πιο κρυφές πλευρές του ανθρώπου και του κόσμου. Έτσι, η αποδέσμευσή τους από αυτό θα τους οδηγήσει σε μια εμπειρία υπερ-αισθητή, πλήρως απομακρυσμένη από τις καθημερινές ασκήσεις επικοινωνίας, που είναι πλήρως δεσμευμένες και εξαρτημένες από τις διάφορες συμβάσεις οι οποίες αποτελούν τροχοπέδη στην ελεύθερη, απρόσκοπτη, ανεμπόδιστη ανάπτυξη και εκτύλιξη της συνδιαλλαγής. Η απόδραση που πραγματοποιείται εδώ λοιπόν έρχεται για να απελευθερώσει την επικοινωνία, αλλά και τον ίδιο τον άνθρωπο από τα δεσμά της συνήθειας, από την πάγια και παγιωμένη διαλογική πράξη και πρακτική την οποία, εν τέλει, εξυψώνει και ανάγει στο επίπεδο της διαλεκτικής, εκεί όπου ο λόγος, ως ενδιάθετη σκέψη και εξωτερικευμένη ομιλία, έχει πρωτεύουσα και σημαίνουσα θέση ακριβώς επειδή υπόκειται και παράγεται από τη λογική και όχι από τη συνήθεια.

 

*Η Ευσταθία Δήμου είναι φιλόλογος και συγγραφέας

 

Πλατωνικοί διάλογοι

ή γιατί στο σπήλαιο κάνουν όλοι πάρτι

Χάρης Βλαβιανός – Εκδόσεις Πατάκη (σ.256)

ISBN: 978-618-07-0228-6

Το βιβλίο θα το βρείτε εδώ: http://https://www.vivliopoleiopataki.gr/product/663788/vivlia-logotexnia-ellhnikh-logotexnia/Platonikoi-dialogoi-h-giati-sto-sphlaio-kanoun-oloi-parti/

https://www.vivliopoleiopataki.gr/product/663788/vivlia-logotexnia-ellhnikh-logotexnia/Platonikoi-dialogoi-h-giati-sto-sphlaio-kanoun-oloi-parti/

 

 

Πηγή ανάρτησης:http://https://diastixo.gr/kritikes/ellinikipezografia/19492-blabianos-dialogoi

 

Για την epi-logou.gr : Eπιλογή και μεταφορά  κειμένου με αναφορά στην πηγή ανάρτησης: Tζούλια Πουλημενάκου

 

Επί-Λόγου – Λεύκωμα – Αφιερώματα – Κριτικές Λογοτεχνίας – Δεκέμβριος 2022

Α) ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ

Η ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΗ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ «ΤΕΧΝΗ» ΚΙΛΚΙΣ προκηρύσσει τον Εικοστό Όγδοο (28ο) Πανελλήνιο Ποιητικό Διαγωνισμό με τίτλο «Κούρος Ευρωπού»

Οι ποιητικές συλλογές που θα σταλούν για το διαγωνισμό πρέπει:

1) Να είναι γραμμένες στην ελληνική γλώσσα, να μην έχουν εκδοθεί, ούτε να έχουν δημοσιευθεί στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.

2) Να είναι τυπωμένες σε πέντε (5) αντίτυπα, με μέγεθος χαρακτήρων 14 στιγμών με το ψευδώνυμο επάνω δεξιά.

3) Οποιοδήποτε σημάδι, φωτογραφία, σχέδιο ή στίγμα πάνω στη διαγωνιζόμενη συλλογή, θα την καθιστά άκυρη από τη διαδικασία.

Οι συλλογές πρέπει να σταλούν ταχυδρομικά, μόνο με απλή επιστολή και όχι συστημένη ή courrier και θα φέρουν στον εξωτερικό φάκελο ΜΟΝΟ ψευδώνυμο. Σε δεύτερο κλειστό φάκελο αλληλογραφίας ο/η υποψήφιος/α εξωτερικά θα αναγράφει πάλι το ψευδώνυμό του/ης και τον τίτλο της συλλογής και μέσα τα πραγματικά του/ης στοιχεία (όνομα, επώνυμο, διεύθυνση, τηλέφωνο (σταθερό και κινητό), e-mail, τίτλο του έργου και το ψευδώνυμό του ).

Ο δεύτερος αυτός φάκελος θα ανοιχθεί από την επιτροπή του διαγωνισμού μόνο σε περίπτωση βράβευσης της συλλογής.

4) Η κάθε συλλογή θα αποτελείται από 20 έως 25 σελίδες, με γράμματα 14 στιγμών. Συλλογές με λιγότερες ή περισσότερες των προβλεπόμενων σελίδων δεν θα γίνουν αποδεκτές. Τα ποιητικά έργα δεν θα επιστραφούν και όσα δεν βραβευθούν θα καταστραφούν αμέσως μετά την έκδοση των αποτελεσμάτων.

5) Η κριτική επιτροπή θα ανακοινώσει λίστα που θα περιέχει μόνο όσους/ες διακριθούν στον διαγωνισμό. Η σειρά κατάταξης των υπολοίπων δεν θα ανακοινωθεί.

6) Η Τέχνη διατηρεί το δικαίωμα μεταβολής των ημερομηνιών σε περίπτωση που αυτό καταστεί αναγκαίο λόγω των επιδημιολογικών συνθηκών ή απαιτηθεί κατά την κρίση του Δ.Σ.

7) Οι συμμετέχοντες/ουσες συμφωνούν με τους όρους του διαγωνισμού και αποδέχονται την απόφαση της κριτικής επιτροπής, η οποία είναι οριστική και δεν επιδέχεται αμφισβήτηση.

8) Ποιήτριες και ποιητές που έλαβαν το Α΄ Βραβείο σε προηγούμενους διαγωνισμούς της Μ.Κ.Ε. «ΤΕΧΝΗ» ΚΙΛΚΙΣ δεν ξαναβραβεύονται.

 

Οι υποψήφιοι/ες μπορούν να αποστείλουν τα έργα τους έως την 28η Φεβρουαρίου 2023 στη διεύθυνση:

ΤΕΧΝΗ Μ.Κ.Ε. ΚΙΛΚΙΣ, 25ης Μαρτίου 20, Κιλκίς, Τ.Κ. 611 00.

Κάθε συμμετοχή εκτός του συγκεκριμένου χρονικού πλαισίου (η σφραγίδα ταχυδρομείου αποτελεί το αποδεικτικό στοιχείο) θα θεωρείται εκπρόθεσμη και δε θα γίνεται αποδεκτή.

Πληροφορίες στο τηλέφωνο της Τέχνης 6946 253 961 καθώς και στα τηλέφωνα:

6946 595 220 κ. Σοφία Κεσίδου, Πρόεδρο και 6974 514 174 κ. Δάφνη Παπαδοπούλου, Γ. Γραμματέα της Τέχνης.

Η μη τήρηση έστω και ενός από τους παραπάνω όρους του διαγωνισμού συνεπάγεται τον αποκλεισμό του/ης υποψηφίου/ας. Η κρίση των έργων θα γίνει από 7μελή Κριτική Επιτροπή, την οποία αποτελούν οι:

  1. Ιωάννα Ναούμ, Επίκουρη Καθηγήτρια του τμήματος Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης – Πρόεδρος
  2. Ευτυχία – Αλεξάνδρα Λουκίδου, ποιήτρια
  3. Έλλη Φρεγγίδου, ποιήτρια -ψυχολόγος
  4. Μαίρη Κλιγκάτση, ποιήτρια, υποψήφια διδάκτορας της Νεοελληνικής Φιλολογίας στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
  5. Ελένη Λιαρετίδου, φιλόλογος-μέλος του Συνδέσμου Φιλολόγων Ν. Κιλκίς«Παναγιώτης Μουλλάς»
  6. Εύη Κουτρουμπάκη, φιλόλογος – συγγραφέας
  7. Εύα Αναγνωστάκη, φιλόλογος

Τα χρηματικά βραβεία που θα απονεμηθούν (Α΄ 500, Β΄ 300 και Γ΄ 200 ευρώ) θα συνοδεύονται από ένα αγαλματίδιο, ομοίωμα του «Κούρου του Ευρωπού».

Έπαινοι θα απονεμηθούν εφόσον η Επιτροπή το κρίνει σκόπιμο.

Η απονομή θα γίνει σε επίσημη τελετή κατά τη διάρκεια των «ΕΛΕΥΘΕΡΙΩΝ» της πόλης του Κιλκίς το Σάββατο 27 Μαΐου 2023.

Β) ΤΙΜΗΤΙΚΟ ΑΦΙΕΡΩΜΑ

Η Μ. Κ. Ε. «ΤΕΧΝΗ» Κιλκίς, στο πλαίσιο του 28ου Πανελλήνιου Ποιητικού Διαγωνισμού «Κούρος Ευρωπού», θα διοργανώσει τιμητικό αφιέρωμα στον ποιητή Νίκο Γκάτσο.

 

 

 

 

Επί-Λόγου – Εκδηλώσεις – Δεκέμβριος 2022

«Ολοκαύτωμα Σμύρνης» & “Αποφθέγματα σε Μαντινάδες” 

Παρουσίαση ποιητικών συλλογών του Πότη Κατράκη

     

Γράφει η Τζούλια Πουλημενάκου 

    Ο πολυβραβευμένος μας λογοτέχνης Πότης Κατράκης εμφανίζεται με τις δύο νέες του ποιητικές συλλογές “Ολοκαύτωμα Σμύρνης” και “Αποφθέγματα σε μαντινάδες” από τις Εκδόσεις Λεξίτυπον, και, σίγουρα δεν μας εκπλήσσει όσον αφορά την ποιότητα των στίχων του και τη διδακτική και νοηματική τους αξία. Δύο διαφορετικά βιβλία, το πρώτο με τίτλο “Ολοκαύτωμα Σμύρνης” (επική ποίηση) , γραμμένο σε παραδοσιακό έμμετρο λόγο, όπου μέσα σε 260 στίχους εξιστορεί όλα τα τραγικά ιστορικά γεγονότα της ελληνικής ιστορίας μας και το δεύτερο “Αποφθέγματα σε Μαντινάδες”, επίσης γραμμένο σε παραδοσιακή ποίηση (γνωμική – διδακτική) σε τετράστιχα, όπου μέσα σε 312 μαντινάδες, σκιαγραφεί όλα τα κοινωνικά θέματα που απασχολούν την κοινωνία μας, τη θρησκεία μας, την πολιτική μας κατάσταση, την ανθρώπινη φύση μας, τον έρωτα, την αγάπη, την ειρήνη, τον πόλεμο, την ελευθερία, τη φιλοσοφία, τις ομορφιές της πατρίδας μας και τόσα άλλα θέματα και προβλήματα της ανθρώπινης ύπαρξης, όπου ο ποιητής μάς έχει συνηθίσει με την ευαισθησία της πένας του και τις πολύπλευρες εκφραστικές του αποχρώσεις.

                             

                                       Ο ποιητής γράφει στο βιβλίο “Ολοκαύτωμα Σμύρνης” (στ. 1 – 22) :

“Από την αρχαιότητα κι όλα τα άλλα χρόνια

με ξαστεριά με συννεφιά με ήλιο και με μπόρα

όλη η δυτική πλευρά εις τη Μικρά Ασία

είχε χρώμα ελληνικό και την ελευθερία

όσοι επιβουλεύτηκαν κι ήθελαν να την κάνουν

δική τους και τα σύνορα στο πέλαγος να φτάνουν

αμέσως εκδιώκοντο πηγαίνανε πιο πέρα

κι όλη η γης ανάπνεε της νίκης τον αέρα.

Μαζί με όλα τα νησιά που ήτανε σιμά της

άπλωνε με ασφάλεια όλα τα βήματά της

σε μακρινή απόσταση από την παραλία

και είχε την απόλυτη σ’ αυτά κυριαρχία

μέχρι που ήρθαν έποικοι για να την κατακτήσουν

πόλεις σε κάμπους και βουνά με τον καιρό να χτίσουν

να διώξουνε τους Έλληνες να κατοικήσουν κείνοι

και όρθιο ελληνικό τίποτα να μη μείνει.

Σιγά-σιγά κατέλαβαν όλη την ενδοχώρα

χτίζανε πόλεις και χωριά και ώρα με την ώρα

γεννοβολούσαν κι έχτιζαν δικές τους πολιτείες

νέα θρησκεία έφερναν γκρέμιζαν εκκλησίες

ως το Αιγαίο πέλαγος προσπάθαγαν να φτάσουν

και όσους κατοικούσαν κει αιχμάλωτους να πιάσουν.”

[…….] 

       Ο λογοτέχνης περιγράφει με απλό αλλά γλαφυρό τρόπο, αυτό το συγκλονιστικό γεγονός της ελληνικής μας ιστορίας που σήμανε μια νέα αρχή για τους Έλληνες της Μικρασίας, έτσι ώστε ο αναγνώστης να λάβει τα σωστά νοηματικά και διδακτικά μηνύματα, να συγκινηθεί και να κρατήσει στην καρδιά και τη μνήμη του αυτήν την ιστορική αλήθεια, καθώς επίσης την ελπίδα και την πίστη του για ένα καλύτερο αύριο.

  Ο ποιητής γράφει στο βιβλίο του “Αποφθέγματα και Μαντινάδες”:

“Λόγος που είναι σκοτεινός

με το χρησμό ταιριάζει

της ποίησης το νόημα

σαν το διαμάντι μοιάζει” (σελ.. 17)

 

“Όσοι άνθρωποι κατοικούν

γύρω ‘πο το Αιγαίο

Ελλήνων ρίζες έχουνε

και όνομα αρχαίο.” (σελ.18)

 

“Στην Τεχεράνη κόψανε

γυναίκας το κεφάλι

γιατ’ έμεινε ακάλυπτο

λίγο μετά το σάλι.”(σελ.19)

 

“Χωριό είναι η Δαιμονιά

μα δαίμονες δεν έχει

κι αν τη συγκρίνεις σ’ ομορφιά

θα δεις πως υπερέχει”. (σελ.20)

 

“Πολλά τ’ αστέρια τ’ ουρανού

μόνο το ένα λάμπει

που ζωντανεύει με το φως

της ύπαρξης τα θάμπη.” (σελ.46)

 

      Eδώ, ο ποιητής εμπνέεται από όλα τα κοινωνικά, πολιτικά, θρησκευτικά και άλλα θέματα της εποχής μας και καυτηριάζει με τον δικό του ποιητικό τρόπο τα συμβάντα της σύγχρονης κοινωνίας μας. Και όπως λέει ο ποιητής στον πρόλογο του βιβλίου του “η ποίηση είναι ένα άνθος που μοσχοβολάει και ευφραίνει τον άνθρωπο”, έτσι και ο αναγνώστης διαβάζοντας την ποίηση του Πότη Κατράκη όχι μόνο προβληματίζεται αλλά και ευφραίνεται τόσο αισθητικά αλλά και νοηματικά.

     Εύχομαι στον ποιητή Πότη Κατράκη καλοτάξιδα τα νέα του βιβλία και είθε να μοσχοβολήσουν και να ευφρανθούν όλες οι καρδιές των αναγνωστών του!!

Τζούλια Πουλημενάκου

Λογοτέχνις, επιμελήτρια της λογοτεχνικής σελίδας Επί-Λόγου

 

ΤΙΤΛΟΣ: ΟΛΟΚΑΥΤΩΜΑ ΣΜΥΡΝΗΣ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΠΟΤΗΣ ΚΑΤΡΑΚΗΣ

KATΗΓΟΡΙΑ: ΕΠΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ

ΣΕΛΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ: ΖΩΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ

ISBN: 978-960-597-328-5

Εκδόσεις ΛΕΞΙΤΥΠΟΝ

Aθήνα, Οκτώβριος 2022 (Πρώτη Έκδοση)

 

 

ΤΙΤΛΟΣ: ΑΠΟΦΘΕΓΜΑΤΑ ΣΕ ΜΑΝΤΙΝΑΔΕΣ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΠΟΤΗΣ ΚΑΤΡΑΚΗΣ

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ: ΠΟΙΗΣΗ

ΣΕΛΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ: ΖΩΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ

ISBN: 978-960-597-329-2

Εκδόσεις ΛΕΞΙΤΥΠΟΝ

Αθήνα, Οκτώβριος 2022 (Πρώτη Έκδοση)

 

 

 

 

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΚΑΙ ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ:

 

http://https://potiskatrakis.wixsite.com/potiskatrakis/potis-katrakis

Επί-Λόγου – Λεύκωμα – Αφιερώματα Λοτοτεχνίας – Νοέμβριος 2022